Sitting alone in the den Watching the eel Help me find my way home Watching the eel Burrows its head in the sand Daylight has come There shall be rest in a while Daylight has come
巣穴に一人で座って ウナギを見ている 家に帰る道を教えてくれ ウナギを見ている 砂に頭を埋める 夜が明けた しばらくしたら休めるだろう 夜が明けた
I cannot reveal The words of the golden eel
私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を
Who can explain all these thoughts Racking my mind An endless barrage of shit Racking my mind The eel offered his help I can't understand Speaking its truth from the bank Now I can see
誰がこれらの思考のすべてを説明できるだろうか 私の心を悩ませる 終わりのないたわごとの連発 私の心を悩ませる ウナギは助けを申し出た 私は理解できない 土手から真実を語る 今、私は見ることができる
I cannot reveal The words of the golden eel I cannot reveal The words of the golden eel
私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を 私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を
[Instrumental]
[インストゥルメンタル]
I cannot reveal The words of the golden eel I cannot reveal The words of the golden eel I cannot reveal The words of the golden eel I cannot reveal The words of the golden eel
私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を 私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を 私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を 私は明かすことはできない 黄金のウナギの言葉を