Bitches get sprung when I walk by I dunno if it's my ass, or maybe cause I talk fly But no lie, as soon as I speak to 'em They all want me to screw em I introduce myself, and panties start falling No dinner-dates, fuck stalling Your girl, his wife, it don't matter They all want this dick, whole platter It's dangerous for any chick on my arm Other hoes wanna cause em bodily harm Maybe cause I wear my jeans so tight But they all fight for the right to fuck me all night These hoes wanna get us, any time, any place And have clown paint smudged all over their face They steal my number, catch me on the internet And tell me all how their nedens are dripping wet Bitches hang around my home like stray cats Trying to catch a motherfucker shirtless Could be my profile, or my haircut (what) But I turn sweetie boos into sluts I take it in in the butt is what the lady at the store said Chick up at Walgreens offering head I'm like "Whoa", and I'm getting free food up at Subway Every bitch and her mama love J
俺が通り過ぎると女たちは騒ぎ出す 俺のケツのせいかな、それとも俺の話し方のせいかな でも嘘じゃない、俺が話しかけるとすぐに みんな俺とヤリたがる 自己紹介すると、パンティーが脱げ始める ディナーデートなんてなし、焦らすな お前の女、あいつの嫁、関係ねえ みんなこのチ○ポが欲しい、全部だ 俺の腕の中にいる女は危険だ 他の女が危害を加えようとする ジーンズをタイトに履いてるせいかな でもみんな一晩中俺とヤる権利のために戦う 女たちはいつでもどこでも俺たちを捕まえようとする 顔中にピエロのペイントを塗りたくって 俺の番号を盗み、ネットで俺を見つける そしてみんな、あそこが濡れてるって言う 野良猫みたいに家の周りをうろついて 服を脱いだところを見ようとする 俺の横顔か、髪型のせいかな(なんだ) 可愛い子ちゃんを尻軽女に変える 店の女が言った「ケツから入れる」 ウォルグリーンズの女がフェラを勧めてきた 「うわー」って感じ、サブウェイでタダ飯 すべての女と母親が J を愛してる
I can't help but spring these hoes And they all wanna fuck me They come to me And I'm quick to leave a bitch sprung Boing, boing And I'm quick to leave a bitch sprung Boing, boing (Fuck these bitches!)
女たちを勃起させずにはいられない みんな俺とヤリたがる 俺のところに来る すぐに女を勃起させる ボイン、ボイン すぐに女を勃起させる ボイン、ボイン(クソ女どもめ!)
Your old lady's got eyes for me And I know when you're fucking her, she cries for me Female judges sentence me to do time I tell them all, make a singe-file dick-line Ugly ducklings, and beautiful angels They all dropping their thongs to they ankles Maybe it's my cologne, RightGuard I dunno, but for this dick, yo, they fight hard Hoes love throwing they panties at me Poop-stains and all, my brain's in awe Is it my swagger? Or is it my juice? Why? They want a piece of this wang-nut pie I could be itching my athlete's feet And hoes be like "Awww, that's so sweet!" And everything translates to sex Bitches begging me to flex my pecs Slipping me digits, turn around and goose me Fighting off ten at a time like fucking Jet Li Shit's ridiculous, I'm like "Slow down" I got plenty of pipe to go around Two are in the kitchen, three in the bathtub I'm with somebody fat wife making mad love Real women of the worldwide Juggalos You can ask my bitch, yo mama knows!
お前の女房は俺に目をつけてる お前が彼女とヤってるとき、彼女は俺のことを想ってる 女の裁判官が俺に刑を言い渡す 俺はみんなに言う、チ○ポの列に並べ 醜いアヒルの子も、美しい天使も みんな足首まで下着をずり下げてる デオドラントのせいかな わからないけど、このチ○ポのために必死で戦う 女たちは俺にパンティーを投げつけるのが好きだ ウンコがついてても、俺は驚くばかりだ 俺の swagger か?それとも juice か?なぜだ? みんなこのチ○ポパイが欲しい 水虫を掻いてるだけでも 女たちは「まあ、なんて素敵なの!」 すべてがセックスに繋がる 女たちは俺に胸筋を flexing するように頼む 番号を渡して、振り返って俺のケツを触る ジェット・リーみたいに10人同時に相手する 馬鹿げてる、「落ち着け」って感じだ パイプはたっぷりある キッチンに2人、バスタブに3人 誰かのデブ妻と激しいセックスをしてる 世界中の Juggalos の本物の女たち 俺の女に聞いてみろ、お前のママも知ってる!
[Hook (x2)]
[Hook (x2)]
Oh, it's been so cocksucking long since I've tasted a big prick like yours!
ああ、あんたみたいなデカいのを味わうのは久しぶりだわ!
[Hook (x2)]
[Hook (x2)]
Man, fuck all these fucking sprung-ass hoes Yo, this bitch ain't gettin' no dick [?] ain't gettin' no dick! Fuck it! [?] ain't gettin' no dick! Look, I don't give a fuck who the fuck you are! Unless you're on my dick, you ain't gettin' none! And fuck you too, bitch!
くそ、勃起した女どもめ お前はチ○ポをもらえない 誰もチ○ポをもらえない! クソ! 誰もチ○ポをもらえない! 誰だろうと構わない! 俺のチ○ポをしゃぶらない限り、何ももらえない! クソくらえ!
Louanne! Get me another beer!
ルアン!ビールをもう一杯持ってこい!
I'm so sorry, Jack, but there ain't none left!
ごめんなさい、ジャック、もうないの!
Come here, Louanne
こっちに来い、ルアン
What?
何?
Closer
もっと近くへ
What?
何?
COME HERE!
こっちに来い!
What? (smack) (baby cries)
何?(平手打ち)(赤ちゃんの泣き声)
What do you mean there's no goddamn beer left? Dammit, you been taking my beers or something, woman?
ビールがないってどういうことだ?くそ、俺のビールを飲んでたのか?
No, Jack! Honey, I swear it!
違うわ、ジャック!お願い、信じて!
And shut that fucking kid up before he gets another whoopin'. (phone rings) Hello?
あのクソガキを黙らせろ、またぶたれるぞ。(電話が鳴る)もしもし?
Thiiiiiiiiiis message is for you, Mr Jack Brudman! You've won a free all-expense-paid trip just for you! You, Jack, are headed first-class to Ash, Nevada!
このメッセージはジャック・ブラッドマン様です! 無料の全額負担旅行に当選しました! ジャック様はネバダ州アッシュへのファーストクラス旅行です!
Ash, Nevada?
ネバダ州アッシュ?
That's right, bitch! Ash, Nevada! You are one of the few lucky big winners chosen to see the Dark Carnival's gigantic super-show! We can't give you all the details now, but we can tell you this: When you return from seeing the greatest show on Earth You'll be bringing home with you a check for one hundred thousand dollars!
そうです!ネバダ州アッシュ! あなたはダークカーニバルの巨大なスーパショーを見るために選ばれた幸運な当選者の一人です! 詳細は今は言えませんが、これだけは言えます。 地球上で最高のショーを見た後、10万ドルの小切手を持ち帰ることになります!
Woohoo! I'm going to Ash, Nevada, bitch!
ウーフー!ネバダ州アッシュに行くぞ!