How Many Times?

Insane Clown Posse の"How Many Times?"という曲は、人生における苛立ちや不公平、そして社会における様々な問題に対する疑問を投げかけている。歌詞全体を通して、Violent J は日常の不満、社会の不条理、そして無力感に直面した時の怒りや葛藤を表現している。曲の構成は、繰り返される問いかけのコーラスと、具体的な状況を描写したバースで構成されており、リスナーに共感と内省を促している。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

How many times will I ask myself, why, how many times? How many times will I ask myself, why, how many times will I cry? How many times will I ask myself, why, how many times? How many times will I ask myself, why, how many times will I cry?

何度自問自答するだろう?なぜ?何度? 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう? 何度自問自答するだろう?なぜ?何度? 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう?

How many times will you honk your horn and say "fuck you"? Now what the fuck does that do? Ya feel better now? I didn't let ya pass How 'bout I stop my car and beat your fuckin' ass? How many times will my neighbor beat his wife? Somewhere in that house there's a butcher knife Fuckin' drunk, swingin' his fist about Why don't she wait 'til he sleeps then take him out? How many times will I sit in a hot car? Traffic jam, been sittin' for a fuckin' hour Must be an accident, I hope nobody died Finally get there, and the crash is on the other side The gawkers roll by and creep slow Hopin' they can see a mangled body show Some park and stand there and watch it all With their kids, they point, and fuckin' stare, and just look I remember one time I was pulled over Handcuffed, the cop was like, "show's over" People watching, hoping that he shoots me I just wanted to choke their fuckin' heads

クラクションを鳴らして「クソ野郎」って叫ぶのは何度だろう? それでどうなるんだ? 気分が良くなったか?俺は道を譲らなかったぜ 車を停めてお前をぶちのめすのはどうだ? 隣人が妻を殴るのは何度だろう? あの家の中にはきっと包丁がある 酔っ払って拳を振り回している なぜ彼女は彼が寝るまで待ってない?寝たら仕留めればいいのに 熱い車の中に座っているのは何度だろう? 交通渋滞で1時間も座っている 事故だろう、誰も死んでないといいけど やっと着いたら、事故は反対側だった 野次馬がゆっくり通り過ぎる ぐちゃぐちゃになった死体が見れることを期待して 何人かは車を停めて見ている 子供と一緒に指差してじっと見ている ある時、俺は止められた 手錠をかけられ、警官は「ショーは終わりだ」と言った 人々は見ていた、警官が俺を撃つことを期待して 俺は奴らの頭を絞め殺したかった

How many times will I ask myself, why, how many times? (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times will I cry? (How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times? (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times will I cry? (How many times? How many times?)

何度自問自答するだろう?なぜ?何度? (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう? (何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度? (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう? (何度?何度?)

How many times will I wait in a line? It's three thirty, I fuckin' got here at nine I'm finally up to the front, can't wait another minute Why am I here? To pay a fuckin' parking ticket The lady at the counter acts like a fuckin' bitch No smiles, no help, you're just a piece of shit I'm gettin' pissed, calm down, fuck it, forget it Back to my car, and there it is, another ticket How many times will a crackhead smoke crack And ask me for some money 'cause he wants crack? Give him money, again, he's comin' back Walk away, and here's another, "Gimme crack" How many time will a kid give a dirty look? A little punk-ass bitch tryin' to be a crook I wrote the book, I was out robbin' liquor stores When you were just a nut stain in your mama's drawers

列に並ぶのは何度だろう? 3時半だ、9時にここに来たのに やっと前に来た、もう待てない なぜここにいる?駐車違反の罰金を払うためだ 窓口の女はクソビッチのように振る舞う 笑顔もなければ助けもない、お前はただのクソだ ムカついてきた、落ち着け、クソくらえ、忘れろ 車に戻ると、また駐車違反の切符が貼られている クラック中毒者がクラックを吸うのは何度だろう? クラックが欲しいから金をくれと頼んでくる 金を渡すと、また戻ってくる 立ち去ると、また別の奴が「金をくれ」と言ってくる 子供が汚い視線を送ってくるのは何度だろう? チンピラのガキがチンピラになろうとしている 俺が書いた本だ、酒屋さんを襲っていた お前がお前のママのパンツにへばりついていた頃にな

How many times will I ask myself, why, how many times? (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times will I cry? (How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times? (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself, why, how many times will I cry? (How many times? How many times?)

何度自問自答するだろう?なぜ?何度? (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう? (何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度? (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう?なぜ?何度泣くだろう? (何度?何度?)

How many times will you steal my car stereo? It don't even work, ya feel like a bitch, don't ya? I vacuum all the fuckin' glass off from my seat I sit down, I got a piece stuck in my butt cheek How many times did I walk in, and just sit And have to listen, and learn all this bullshit? Learnin' history and science, fuckin' wait Knowin' that, will that put food on my plate? Yeah, can I walk into McDonald's, and to the counter And tell 'em you can make limestone from gunpowder Will they give me a cheeseburger if I know that shit? Fuck no, fuck you, and shut your fuckin' lips How many times will a judge decide my fate? Who is he? A bitch, nothing great He takes shits, and fucks his old floppy wife Plays with his balls and judges my life!

俺のカーステレオを盗むのは何度だろう? 動かないのに、ビッチみたいだろ? シートからガラスの破片を掃除機で吸い取る 座ると、尻に破片が刺さる 何度歩いて入ってきて、ただ座って 聞いて、このくだらない話を全部聞かなきゃならないんだ? 歴史と科学を学ぶ、ちくしょう、待てよ それを知って、それで飯が食えるのか? マクドナルドに入ってカウンターに行って 火薬から石灰岩を作れると言ってもいいのか? そんなこと知っててもチーズバーガーをくれるか? クソくらえ、くたばれ、黙れ 裁判官が俺の運命を決めるのは何度だろう? 奴は何者だ?ビッチだ、大したことない クソして、たるんだ妻とセックスして キンタマをいじって俺の人生を判断する!

How many times will I ask myself (And who the fuck is he?) Why, how many times? (He judges my life!) (How many times? How many times?) How many times will I ask myself (And who the fuck is he?) Why, how many times will I cry? (He judges my life!) (How many times? How many times?) How many times will I ask myself (Who the fuck is he?) Why, how many times? (He judges my life!) (How many times? How many times?) How many times will I ask myself Why, how many times will I cry? (He judges my life!) (How many times? How many times?) How many times will I ask myself Why, how many times? (He judges my life!) (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself Why, how many times will I cry? (He judges my life!) (How many times? How many times?) How many times will I ask myself Why, how many times? (He judges my life!) (How many times? How many times? How many times?) How many times will I ask myself Why, how many times will I cry? (He judges my life!) (How many times? How many times?)

何度自問自答するだろう?(奴は何者だ?) なぜ?何度?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?) 何度自問自答するだろう?(奴は何者だ?) なぜ?何度泣くだろう?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?) 何度自問自答するだろう?(奴は何者だ?) なぜ?何度?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?) 何度自問自答するだろう? なぜ?何度泣くだろう?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?) 何度自問自答するだろう? なぜ?何度?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう? なぜ?何度泣くだろう?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?) 何度自問自答するだろう? なぜ?何度?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?何度?) 何度自問自答するだろう? なぜ?何度泣くだろう?(奴が俺の人生を判断する!) (何度?何度?)

Juggla, Juggla, fuck with the Juggla Juggla, Juggla, fuck with the Juggla Juggla, Juggla, fuck with the Juggla Juggla, Juggla, fuck with the Juggla

ジャグラ、ジャグラ、ジャグラとファック ジャグラ、ジャグラ、ジャグラとファック ジャグラ、ジャグラ、ジャグラとファック ジャグラ、ジャグラ、ジャグラとファック

"Dog, I peels caps, all day long, motherfucker." "Really?" "They call me the big wheeler cap peeler, you know what I'm sayin'?" "Whoa." "I run this whole motherfucker, the whole block, dog." "Cool!" "They call me the king, the big king, king killa big wheeler cap peeler, yeah." "Whoa, that's cool, man!" "That's what they call me around this motherfucker. I run this bitch. I got this bitch locked down. I'm a big gangbanger, man." "A gangbanger?" "I'm a gangbanger motherfucker." "Out here?" "See, they ain't think that we was gangbangin' out in this neighborhood, but they don't know about me and my clique, dog." "Whoa!" "And if you all wanna be down?" "Yeah!" "Shit, we can sit down and talk, you know what I'm sayin'?" "When? When?" "Georgy! Get your ass in here right now and finish your homework!" "Uh, uh, uh, here I come!" "Now!" "Alright, dog, I gotta go, man." "Okay." "[?]" "But look, meet me here tomorrow after school." "Georgy!" "Oh, wait, I got yearbook. Alright, meet me here around 5:30 tomorrow, dog." "Dude, for sure." "Come get your ass in here!" "Dude, you better go. You're gonna get in trouble." "Alright, guys, peace." "I hope he doesn't get grounded, dude." "Yeah, me too, 'cause then we couldn't be gangbangers."

「おい、俺は毎日キャップを剥いでるんだ、この野郎」 「マジで?」 「俺はビッグ・ホイーラー・キャップ・ピーラーって呼ばれてるんだ、わかるか?」 「おお」 「俺は全部仕切ってるんだ、この界隈全部をな」 「かっこいい!」 「俺はキング、ビッグ・キング、キング・キラ・ビッグ・ホイーラー・キャップ・ピーラーって呼ばれてるんだ」 「おお、かっこいいな!」 「この辺じゃそう呼ばれてるんだ。俺はここを仕切ってる。俺はギャングスタだ」 「ギャングスタ?」 「俺はギャングスタだ」 「ここで?」 「この辺でギャングがいるなんて誰も思ってないだろうけど、俺と俺の仲間のことは知らないんだよ」 「おお!」 「お前らも入りたいか?」 「ああ!」 「なら話そうぜ」 「いつ?いつ?」 「ジョージー!今すぐ入って宿題を終わらせなさい!」 「あ、あ、今行く!」 「今すぐ!」 「おい、行かなきゃ」 「わかった」 「[?]」 「でも、明日放課後ここで会おう」 「ジョージー!」 「ああ、待って、イヤーブックがあるんだ。よし、明日5時半にここで会おう」 「ああ、わかった」 「早く入ってきなさい!」 「おい、行った方がいい。怒られるぞ」 「じゃあな」 「停学にならないといいな」 「ああ、そうだな、そうしたらギャングスタになれないからな」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Insane Clown Posse の曲

#ラップ