Mm, ah yeah Ah yeah Ah yeah Yeah
ん、ああ、そうだよ ああ、そうだよ ああ、そうだよ そうだよ
I took time out the streets You want Benz or a Jeep? You tryna make love on the beach? You want this necklace, Van Cleef? You want your hair did, nails did, everything fleek? I want you bad-bad I go crazy for you, baby, I go mad-mad I'll fuck her while she bleed, I feel like Mad Max They sayin' that I'm crazy, I feel like Badass (Badass) She go Prada and Amiris, she got mad bags We go to LA, I'll lock in, I'm at Chalice
俺は街から時間を取ったんだ ベンツが欲しいかジープが欲しいか? ビーチで愛をしたいのか? このネックレスが欲しいか、ヴァン・クリーフ? 髪の毛をセットしてもらいたいのか、爪をしてもらいたいのか、すべて完璧に? 俺は君をすごく欲しがってるんだ 君のためなら狂っちゃうよ、ベイビー、俺は頭がおかしくなる 彼女は出血しながらも俺とヤる、俺はマッドマックスみたいだ みんな俺が狂っていると、俺はバッドアスだって感じてるんだ(バッドアス) 彼女はプラダとアミリを着てる、すごい数のバッグを持っている 俺たちはLAに行く、俺が押さえ込む、俺はチャリスにいる
I don't do second chances I don't talk a lot, but, girl, for you, I'll answer I don't really shoot my shot, but when I shoot, it's not jammin' Baby, I can't give my heart to you 'cause I'm damaged Yeah, yeah, yeah Call, I'll be there Fall, I'll be there Runnin' with my heart, I feel I'm all out of breath Don't be feeding me lies, I rather starve myself
俺は二度とチャンスを与えない あまり話さないけど、君のためなら、答えるよ 普段は自分の気持ちを伝えないけど、伝えれば必ず成功するんだ ベイビー、俺は傷ついてるから、君に心を捧げられない ああ、ああ、ああ 電話があれば、行くよ 落ち込んだら、行くよ 心と一緒に走ってる、息切れしそうなんだ 嘘をつかないでくれ、むしろ餓死したほうがいい
I took time out the streets You want Benz or a Jeep? You tryna make love on the beach? You want this necklace, Van Cleef? You want your hair did, nails did, everything fleek? I want you bad-bad I go crazy for you, baby, I go mad-mad I'll fuck her while she bleed, I feel like Mad Max They sayin' that I'm crazy, I feel like Badass (Badass) She go Prada and Amiris, she got mad bags We go to LA, I'll lock in, I'm at Chalice
俺は街から時間を取ったんだ ベンツが欲しいかジープが欲しいか? ビーチで愛をしたいのか? このネックレスが欲しいか、ヴァン・クリーフ? 髪の毛をセットしてもらいたいのか、爪をしてもらいたいのか、すべて完璧に? 俺は君をすごく欲しがってるんだ 君のためなら狂っちゃうよ、ベイビー、俺は頭がおかしくなる 彼女は出血しながらも俺とヤる、俺はマッドマックスみたいだ みんな俺が狂っていると、俺はバッドアスだって感じてるんだ(バッドアス) 彼女はプラダとアミリを着てる、すごい数のバッグを持っている 俺たちはLAに行く、俺が押さえ込む、俺はチャリスにいる
Heart so anemic Scars, I'm bleedin' A hundred thou-wow How can a car be a Demon? You get what you ask me for, I'm like a genie I make 'em disappear, oh Lord, I'm like Houdini Bitches tryna get my heart, know they been fiendin' Put my guard up, they still wan' cross me like I'm Jesus Put my guard up, they still wan' cross me like Ariza Can't give 'em a reason, yeah He don't wanna be me 'cause I'm bleedin', yeah Opps don't wanna slide 'cause we too deep in here Baby, I'm so bloody, I can't see or hear Can't run out of money, people need me here
心臓は貧血気味 傷跡、出血してる 10万ドル、うわあ どうやって車がデーモンになるんだ? 頼まれたことは何でもする、俺はジーニーみたいだ 消しちゃうんだ、神様、俺はハリー・フーディーニみたいだ ブスたちは俺の心を手に入れようとしてる、中毒になってるんだ 用心していても、彼らはイエスみたいに俺を傷つけようとしてる 用心していても、彼らはアリザみたいに俺を傷つけようとしてる 理由を与えられない、ああ 彼は俺みたいになりたくない、だって俺は出血してる、ああ 敵は俺たちに近寄らない、だって俺たちは深すぎる ベイビー、俺は血まみれで、何も見えなくて何も聞こえない 金がなくなったら、人々は俺を必要とする
I took time out the streets You want Benz or a Jeep? You tryna make love on the beach? You want this necklace, Van Cleef? You want your hair did, nails did, everything fleek? I want you bad-bad I go crazy for you, baby, I go mad-mad I'll fuck her while she bleed, I feel like Mad Max They sayin' that I'm crazy, I feel like Badass (Badass) She go Prada and Amiris, she got mad bags We go to LA, I'll lock in, I'm at Chalice
俺は街から時間を取ったんだ ベンツが欲しいかジープが欲しいか? ビーチで愛をしたいのか? このネックレスが欲しいか、ヴァン・クリーフ? 髪の毛をセットしてもらいたいのか、爪をしてもらいたいのか、すべて完璧に? 俺は君をすごく欲しがってるんだ 君のためなら狂っちゃうよ、ベイビー、俺は頭がおかしくなる 彼女は出血しながらも俺とヤる、俺はマッドマックスみたいだ みんな俺が狂っていると、俺はバッドアスだって感じてるんだ(バッドアス) 彼女はプラダとアミリを着てる、すごい数のバッグを持っている 俺たちはLAに行く、俺が押さえ込む、俺はチャリスにいる
Yeah, yeah She got me mad-mad Mad-mad Girl, you make me mad-mad, mad-mad Girl, I want you bad-bad, bad-bad
ああ、ああ 彼女は俺を狂わせる 狂わせる ガール、君は俺を狂わせるんだ、狂わせる ガール、俺は君をすごく欲しがってるんだ、すごく欲しがってるんだ