Tory’s Girlfriend: Here we go around with this shit his phone is always ringing, so sick of this shit Tory: Yo whats up bro? Big Homie: Yo Fargo Tory: What’s the deal? Big Homie: Yo i need you to pull up to the set asap Tory: Shit nigga I’m with my shawty, right now though, i can’t call you back? Tory’s Girlfriend: Uh Yes Big Homie: Nah that’s gonna have to wait, you remember that house y'all hit up on the East side? Tory: Shit yea, Chino’s crib what about it .. shit fuck.. Big Homie: Ya, them niggas came to the block and shot the little homie up, so we need you to pull up to the set, right now Tory’s Girlfriend: Yo what does that have to do with you? Like can’t they do anything on their own? .... shit Tory: Shit, look bro, niggas wasn’t tryna make nobody get hurt out this mo’fucker, we went to the house on though, we hit the house that shit ain’t go right my nigga. I got out of it one time I told y'all niggas I’m tryna do this music shit, why the fuck ima bring myself right back into this shit? Big Homie: Music? Nigga fuck music Tory’s Girlfriend: Just hang up on that nigga Big Homie: Look nigga, you either pull up to the block come see us, or we gonna come see you. You choose Tory: Shit nigga.. Man i gotta go Tory’s Girlfriend: Nah, you ain’t going no where, like your not, your not
トーリーの彼女:また始まった。彼の電話は鳴りっぱなし。もううんざり。 トーリー:もしもし、どうした? 仲間:ヨー、ファーゴ。 トーリー:何の用だ? 仲間:すぐに集合場所に来てくれ。 トーリー:今彼女と一緒にいるんだ。後でかけ直すよ。 トーリーの彼女:ええ。 仲間:いや、待てない。東側で襲った家のことを覚えているか? トーリー:ああ、チノの家か。それで…くそ…まじかよ。 仲間:奴らが俺たちの縄張りに来て、若い仲間を撃った。だから、今すぐ集合場所に来てくれ。 トーリーの彼女:あなたに何の関係があるの?彼らだけで何とかできないわけ?…もう。 トーリー:くそ、誰も傷つけようとしてたわけじゃない。あの家に押し入ったけど、うまくいかなかった。俺は一度足を洗ったんだ。音楽をやりたいって言っただろ。なんでまたこんなことに巻き込まれなきゃならないんだ? 仲間:音楽?音楽なんてクソくらえだ。 トーリーの彼女:電話切りなさいよ。 仲間:いいか、集合場所へ来るか、こっちから行くかだ。選べ。 トーリー:くそ… 行かなきゃ。 トーリーの彼女:ダメ、行っちゃダメ。行かないで。