『Freedom! '90 x Cups』は、映画『ピッチ・パーフェクト3』で使用された楽曲で、The BellasとThe Voiceシーズン13のトップ12出場者によって歌われています。ジョージ・マイケルの名曲『Freedom! '90』とアナ・ケンドリックの『Cups (When I'm Gone)』をマッシュアップした曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I won't let you down I will not give you up Gotta have some faith in the sound It's the one good thing that I've got I got my ticket for the long way ‘round Two bottle ‘a whiskey for the way And I sure would like some sweet company And I'm leaving tomorrow, what do you say? All we have to do now Is take these lies and make them true somehow All we have to see Is that I don't belong to you And you don't belong to me yeah yeah Freedom! (I won't let you down) Freedom! (I will not give you up) Freedom! (You're gonna miss me when I'm gone) Freedom! (Have some faith in the sound) Freedom! (It's the one good thing that I've got) Freedom! (Oh you're gonna miss me when I'm gone) Oh Yeah when I'm gone When I'm gone Oh you're gonna miss me when I'm gone But guess what you've got You're gonna miss me by my hair You're gonna miss me everywhere, oh You're gonna miss me when I'm gone (when I'm gone) That's what you get (that's what you get) That's what you get (that's what you get) I just hope you understand Sometimes the clothes do not make me, oh yea All we have to do (all we can do) Is take these lies (you're gonna miss me when I'm gone) and make them true (somehow) All we have to see (all we have to see) Is that I don't belong to you (you're gonna miss me when I'm gone) Is you don't belong to me Freedom! (I won't let you down) Freedom! (I will not give you up) Freedom! (You're gonna miss me when I'm gone) Gotta have some faith in the sound It's the one good thing that I've got (You're gonna miss me when I'm gone) Freedom Freedom Freedom (freedom)

君を失望させたりしない 君を諦めたりしない この音に少しは信念を持って それが私にとって唯一の良いもの 長い道のりのチケットを手に入れた ウイスキー2本持って 素敵な仲間が欲しい 明日出発するんだけど、どう? 今私たちがしなければならないのは この嘘を何とかして本当のものにすること 私たちが見なければならないのは 私はあなたのものではないということ そして、あなたは私のものじゃない 自由!(君を失望させたりしない) 自由!(君を諦めたりしない) 自由!(私がいなくなったら寂しく思うだろう) 自由!(この音に少しは信念を持って) 自由!(私にとって唯一の良いもの) 自由!(ああ、私がいなくなったら寂しく思うだろう) ああ、私がいなくなったら 私がいなくなったら ああ、私がいなくなったら寂しく思うだろう でも、いいかい? 私の髪が恋しくなる どこにいても私が恋しくなる 私がいなくなったら寂しく思うだろう(いなくなったら) それがおなりの結末(おなりの結末) それがおなりの結末(おなりの結末) ただ理解してほしい 時々、服が私を作るわけではない 私たちがしなければならないのは(私たちができるのは) この嘘を(私がいなくなったら寂しく思うだろう)何とかして本当のものにすること 私たちが見なければならないのは(私たちが見なければならないのは) 私はあなたのものではないということ(私がいなくなったら寂しく思うだろう) あなたは私のものじゃない 自由!(君を失望させたりしない) 自由!(君を諦めたりしない) 自由!(私がいなくなったら寂しく思うだろう) この音に少しは信念を持って 私にとって唯一の良いもの (私がいなくなったら寂しく思うだろう) 自由 自由 自由(自由)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ