[Songtext zu „1000 Sterne“]
「1000 Sterne」の歌詞
Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet Auf all meine Scherben Vom allerersten Tag bis heute
幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ 僕の心の破片すべてに 出会った日から今日まで
Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten Dass du für mich die Welt bedeutest Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet
君が僕にとってどれほど大切な存在か 伝えることが少なすぎるように思う 幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ
Ich weiß doch selbst, ich bin nicht einfach Nein, ganz im Gegеnteil, durchgeknallt zweifach Immеr Chaos in mei'm Kopf, doch du machst es aus Hab' kein Gefühl, doch bei dir krieg' ich Gänsehaut Du bist mein Mittel gegen Panik Gottverdammt, ich bin so froh, dass du da bist Scheißegal, wie laut wir streiten Du bleibst immer, immer diese Eine
自分が簡単じゃないことは分かってる それどころか、二重の意味でクレイジーだ いつも頭の中は混乱しているけど、君はそれを解決してくれる 感情がないのに、君といると鳥肌が立つ 君は僕の不安を鎮める薬だ 君がいてくれて本当に良かった どれだけ激しく喧嘩しても 君はいつも、変わらずに僕にとって特別な存在だ
Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet Auf all meine Scherben Vom allerersten Tag bis heute Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten Dass du für mich die Welt bedeutest Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet
幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ 僕の心の破片すべてに 出会った日から今日まで 君が僕にとってどれほど大切な存在か 伝えることが少なすぎるように思う 幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ
Ich hab' dir so oft schon verzieh'n Aber ich hör' damit nicht auf, weil ich dich zu sehr lieb', Babe Es ist nicht immer leicht mit dir Doch vielleicht klappt es diesen Sommer, will dich nicht verlier'n Warum auch nicht? Ich wart' auf dich Sagst, dass ich dir wichtig bin Und wenn ich das irgendwann ma' vergess' Kannst du dieses Lied für mich bitte sing'n?
何度も君を許してきた でも、君を愛しすぎているから、これからもそうする 君と一緒は楽ではないけど もしかしたらこの夏うまくいくかもしれない、君を失いたくない なぜだめなの? 私はあなたを待っている あなたは私があなたにとって大切だと言う そして、いつか私がそれを忘れてしまったら この歌を私のために歌ってくれる?
Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet (Leuchtet) Auf all meine Scherben Vom allerersten Tag bis heute Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten Dass du für mich die Welt bedeutest Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet Ich glaub', ich sag' dir viel zu selten Dass du für mich die Welt bedeutest Von tausenden Sternen Bist du der, der am hellsten leuchtet
幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ (輝いている) 僕の心の破片すべてに 出会った日から今日まで 君が僕にとってどれほど大切な存在か 伝えることが少なすぎるように思う 幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ 君が僕にとってどれほど大切な存在か 伝えることが少なすぎるように思う 幾千もの星の中から 君は最も明るく輝く星だ