Kaleidoscope World

この曲は、多様性にあふれる世界を描いています。さまざまな顔、声、選択を持つ人々がいて、喜び、悲しみ、怒りなど、さまざまな感情を抱いています。それぞれが異なる人生を歩んでおり、裕福な人もいれば貧しい人もいます。しかし、この世界には、すべての人がそれぞれの色の輝きを持って生きているというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

So many faces, so many races Different voices, different choices Some are mad, while others laugh Some live alone with no better half Others grieve while others curse And others mourn behind a big black hearse And some are pure, and some half bred And some are sober, and some are wasted And some are rich because of fate and And some are poor with no food on their plate Some stand out while others blend And some are fat and stout while some are thin Some are friends, and some are foes Some have some while some have most, yeah

たくさんの顔、たくさんの人種 異なる声、異なる選択 狂っている人もいれば、笑っている人もいる 独りで生きている人もいれば、伴侶がいない人もいる 悲しんでいる人もいれば、呪っている人もいる そして、大きな黒い霊柩車の後ろで嘆いている人もいる そして、純粋な人もいれば、半分血統の人もいる そして、しらふの人もいれば、酔っ払っている人もいる そして、運命によって裕福な人もいれば そして、食べ物が何もない皿を持つ貧しい人もいる 目立つ人もいれば、溶け込む人もいる そして、太っている人もいれば、やせている人もいる 友達もいれば、敵もいる 持っている人もいれば、ほとんど持っている人もいる、そう

Every color, every hue Is represented by me and you Take a slide in the slope Take a look in the kaleidoscope Spinnin' round, make it twirl In this kaleidoscope world, yeah

あらゆる色、あらゆる色合い 私とあなたによって表されている 斜面を滑り降りよう 万華鏡をのぞいてみよう ぐるぐる回って、渦巻かせよう この万華鏡の世界で、そう

Some are great, and some are few Others lie while some of us be telling the truth Some say poems, and some do sing And others be singing through their guitar strings Some know it all while some act dumb Let the bassline strum to the bang of the drum Some can swim but some will sink And some of us will be finding our minds and be thinking Others walk while others run You can't talk peace and have a gun Some are hurt and start to cry Don't ask me how, don't ask me why Some are friends and some are foes Some have some, while some have most, yeah

偉大な人もいれば、少ない人もいる 嘘をつく人もいれば、正直に話す人もいる 詩を読む人もいれば、歌う人もいる そして、ギターの弦を通して歌う人もいる すべてを知っている人もいれば、おとなしいふりをする人もいる ベースラインをドラムのビートに合わせて鳴らそう 泳げる人もいれば、沈む人もいる そして、私たちのいくつかは自分の心を見つけて、考えている 歩く人もいれば、走る人もいる 平和について話すことはできないし、銃を持つこともできない 傷ついて泣く人もいる なぜなのか、どうやってなのか聞かないで 友達もいれば、敵もいる 持っている人もいれば、ほとんど持っている人もいる、そう

'Cause every color, every hue Is represented by me and you Take a slide in the slope Take a look in the kaleidoscope Spinnin' round, make a twirl In this kaleidoscope world Kaleidoscope world In this kaleidoscope world

だって、あらゆる色、あらゆる色合い 私とあなたによって表されている 斜面を滑り降りよう 万華鏡をのぞいてみよう ぐるぐる回って、渦巻かせよう この万華鏡の世界で 万華鏡の世界 この万華鏡の世界

Every color, every hue Is represented by me and you Take a slide in the slope Take a look in the kaleidoscope Spinnin' round, make it twirl In this kaleidoscope, in this kaleidoscope In this kaleidoscope world

あらゆる色、あらゆる色合い 私とあなたによって表されている 斜面を滑り降りよう 万華鏡をのぞいてみよう ぐるぐる回って、渦巻かせよう この万華鏡で、この万華鏡で この万華鏡の世界

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Parokya Ni Edgar の曲

#ポップ