All these chicks and marijuana Fittin' my persona Mix with my designer I'ma need that by the morning, darling I sit back and watch it I sit back like recliner These thoughts could fix your problems These thoughts could get me locked up Nine shots, now my enemies shot up Now most of my enemies pop up Now bucks wanna Glock bust, touch, knuck
マリファナと女たち 僕のペルソナにピッタリ デザイナーの服を着て 朝までに用意しといて、ダーリン ゆっくり座って眺める リクライニングチェアのように これらの考えは君の問題を解決する これらの考えは僕を捕まえるかもしれない 9発撃って、敵は撃ち殺された 今は敵の大半が姿を現す 金を稼ぎたい奴らは銃を突きつけ、触れ、殴る
Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Probably got them racks on me (Run!) Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Yeah, they all, come clean Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Probably got them racks on me (Run!) Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Yeah, they all, come clean
Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある (Run!) Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある Yeah、みんな、正直になれ Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある (Run!) Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある Yeah、みんな、正直になれ
Smoke, uh, [?], no Smoke, uh, [?], uh-huh Smoke, uh, [?], bro Broke, uh, [?], [?]
煙、えー、[?]、ノー 煙、えー、[?]、アハ 煙、えー、[?]、ブロ 壊れた、えー、[?]、[?]
Dookie braids on my niggas with the Boosie fade Gucci shades, Mickey Mouse Fuck what a goofy say (yeah) Cartier rings, married to the game Fuck a wedding ring, keep the fans engaged Fuck a wedding cake (fuck a wedding ring) Hope when the Lord decide to close my curtains Kanye West do the Sunday Service
ブーシーのフェードを入れたニガーのドレッド グッチのサングラス、ミッキーマウス 間抜けな奴らが何言おうと関係ない(Yeah) カルティエの指輪、ゲームと結婚してる 結婚指輪なんてクソくらえ、ファンの心を掴んでおけ 結婚式のケーキなんてクソくらえ(結婚指輪なんてクソくらえ) 神が俺のカーテンを閉める時が来たら カニエ・ウェストがサンデー・サービスをやってくれるだろう
Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Probably got them racks on me (Run!) Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Yeah, they all, come clean Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Probably got them racks on me (Run!) Yeah, riding 'round, runnin' down Probably got them racks on me Probably got them racks on me Yeah, they all, come clean
Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある (Run!) Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある Yeah、みんな、正直になれ Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある (Run!) Yeah、車で走り回る きっと俺のところに金がある きっと俺のところに金がある Yeah、みんな、正直になれ
Tabletops turn, dance, in that gust of burdens She don't wanna pay, for a life that's worthless We went the other way, it's not any serpents [?], yet I [?] your fresh detergent White, white, boys, boys (Ridin' round, runnin' down) Boys, back to space [?], you don't You don't, [?] boys, boys, wash both hands (One hand, one hand) Ride! White, white, boys, boys Boys, back to space [?], you don't You don't, [?] boys, boys, wash both hands (One hand, one hand) White, white, boys, boys (Ridin' round, runnin' down) Boys, back to space [?], you don't You don't, [?] boys, boys, wash both hands (One hand, one hand) Ride!
テーブルトップは回転し、ダンスする、その負担の突風の中で 彼女は価値のない人生のために支払いたくない 僕たちは別の道を歩んだ、そこには蛇はいない [?]、それでも俺は君の新鮮な洗剤[?] 白、白、男の子、男の子(走り回る、走り回る) 男の子、宇宙に戻れ[?]、君には 君には、[?]男の子、男の子、両手を洗え(片手、片手) 乗れ! 白、白、男の子、男の子 男の子、宇宙に戻れ[?]、君には 君には、[?]男の子、男の子、両手を洗え(片手、片手) 白、白、男の子、男の子(走り回る、走り回る) 男の子、宇宙に戻れ[?]、君には 君には、[?]男の子、男の子、両手を洗え(片手、片手) 乗れ!
No, what's his name, what's happened to me? Aw man, let me tell you something So boom, I just got the phone call from bro
いや、彼の名前は何だっけ、俺に何が起こったんだ? あー、ちょっと教えてあげるよ で、突然、兄貴から電話がかかってきたんだ