On Business People and Corporations

カニエ・ウェストの「On Business People and Corporations」は、ビジネス、創造性、芸術性の間の葛藤を探求する率直な曲です。彼は、商業的成功へのプレッシャー、企業のスポンサーシップの制約、そして音楽業界の偽善に疑問を呈しています。ウェストは、真の芸術的表現の追求と経済的利益の必要性の間で板挟みになっている自身の葛藤を露呈しています。この曲は、芸術的誠実さ、個人的な喪失、そして自己啓発への願望というテーマにも触れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

How y'all feelin' tonight? Thank y'all for coming out to this impromptu type important performance, let me just say that right quick. I love the energy in this city - this is one of my all-time towns y'all know I stay out here. But I came here for the creativity more than anything, because creativity fuels everything

今夜の気分はどうだい?この重要な即興パフォーマンスに来てくれてありがとう。まずはそれだけ言わせてくれ。この街のエネルギーが大好きなんだ。ここは俺のお気に入りの街の一つだって知ってるだろ?でも何よりも創造性のためにここに来たんだ。創造性はすべてを活性化させるからな。

I hate business people. People get on the phone with me and tell me ya know like, 'What kind of business can you do, though? What type of business are you doing? What's the numbers? How much did you sell? What's the radio spins? How much shampoo can you sell with your face on it and shit?

ビジネスマンが大嫌いだ。電話で話すと、『どんなビジネスができるんだ?どんなビジネスをやってるんだ?数字はどうなんだ?売上は?ラジオのスピンは?自分の顔でシャンプーをどれだけ売れるんだ?』とか言われるんだ。

Remind me again why we in this shit Can you remind me again why we in this shit?

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。

Remind me again why we in this shit (3x) I know it's for more than to just get rich Since when was making music about getting rich? Since when was making art about getting rich? And I know it's easy for me to say cause Having money's not anything and not having it is

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。(3回) 金持ちになるためだけじゃないのは分かってる。 いつから音楽を作ることは金持ちになることになったんだ? いつから芸術を作ることは金持ちになることになったんだ? 金持ちでいることは何でもなくて、そうでないことは何でもないと 俺が言うのは簡単だってことは分かってる。

Remind me again why we in this shit Remind me again why the Grammys couldn't suck my dick

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 なんでグラミー賞が俺のチ○コをしゃぶってくれなかったのか、もう一度教えてくれ。

Remind me again who's the original Superfly - And I got love for Hov but I ain't fuckin' with that "Suit and Tie."

誰がオリジナルのスーパーフライなのか、もう一度教えてくれ。 俺はHovが好きだけど、あの「スーツとネクタイ」は好きじゃない。

Remind me again Remind me again why we in this shit - Every nigga tryin' get rich Every rapper tryin' get rich And every rapper rap about fuckin' somebody else... bitch

もう一度教えてくれ。 なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 すべてのニガーが金持ちになろうとしている。 すべてのラッパーが金持ちになろうとしている。 そしてすべてのラッパーが他の誰かのビッチとヤることについてラップしている。

Remind me why we in this shit - And why the Grammys can suck my dick, suck my big, black dick

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 そしてなんでグラミー賞が俺のチ○コ、俺のでっかい黒チ○コをしゃぶってくれないのか、教えてくれ。

And every motherfuckin' sponsor, shit They try to put their logos all over the concerts and shit For a meet-and-greet, and you gotta meet the execs and their daughter And they'll show you what they just bought her

すべてのクソスポンサーが、 コンサートにロゴを貼り付けようとする。 ミート・アンド・グリートで、経営陣とその娘に会わなきゃいけない。 そして彼らは娘に何を買ったかを見せてくれる。

Remind again why we in this shit - Real niggas don't live too long in this shit. (x5) They say either you comin' on too strong in this shit - They always talkin' 'bout what I'm doing wrong in this shit Well I COULD GIVE A FUCK ABOUT ANYTHING, DICK I COULD GIVE A FUCK ABOUT ANYTHING DICK! Remind me why we in this shit - I lost my motherfuckin' mama So I could give a fuck about your comments I promise Cause we all gonna die one day BUT I'MMA LIVE MY LIFE MY WAY!

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 本当のニガーはこの世で長生きしない。(5回) 彼らはいつも俺が何か間違ったことをしていると 言っている。 俺はどんなことにも構わない。 俺はどんなことにも構わない! なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。 俺は母親を亡くした。 だからお前のコメントなんてどうでもいい。 約束する。 なぜなら私たちは皆いつか死ぬんだから。 でも俺は自分の生き方をする!

Remind me why we in this shit? Please? can I sell a drink for you please? So you can help me put on a better show, Please? Corporations? Can you please support me? I swear I'm a nice nigga now. I swear I'll put the pink polo back on. I swear to you. Please. Just for three million dollars. I need it so bad. I need a new pool in my back yard. So I tell all my fans that your shit is cool. And if they believe in me they should also believe in you. Did you get the check yet? I have to call a business manager - did the corporations send the check yet? What's my public rating right now? Are people liking me again? Enough to get money from the corporations - is it OK now? They forgot about the whole Beyonce thing right? Okay cool. Is it OK now?

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。お願いだ、一杯おごらせてくれ。 そうすればもっといいショーができる。お願いだ、企業様。 俺をサポートしてくれないか?俺はもういい奴になったんだ。ピンクのポロシャツをまた着るよ。約束する。お願いだ。たった300万ドルでいいんだ。どうしても必要なんだ。裏庭に新しいプールが欲しいんだ。だからファンのみんなに君のものはクールだって言うよ。彼らが俺を信じているなら、君も信じるべきだ。小切手はもう届いたか?ビジネス・マネージャーに電話しなきゃ。企業は小切手を送ってきたか?今の世間の評価はどうだ?人々はまた俺のことを好きになってくれているか?企業からお金をもらえるくらいには?ビヨンセのことはもう忘れたか?よし、了解。もう大丈夫か?

Remind me why we in this shit -

なんでこんなことをしているのか、もう一度教えてくれ。

Nigga I'mma make my music from my heart, and I live and I die by Everything that I say and everything that I do And everything that I make is what I believe to be true And if that shit don't make sense and sound like nonsense I don't give a fuck - cause that was my stream of conscience And that's the way I felt at that time And feelings was the only facts And Racism and materialism is killing blacks And one more thing, if I can ask - One more thing if I can ask - Cause in this life our life just moves too fast And time is something you will never get back What's your quality of life? What's your quality of life? And that's why I mean it when I say I hope you have a good time tonight I hope you have a good time tonight...

俺は心から音楽を作る。そして俺は自分の発言、行動、すべてのことで生き、死ぬ。 俺が作るすべてのものは、俺が真実だと信じているものだ。 もしそれが意味不明でナンセンスに聞こえても、 俺は気にしない。なぜならそれが俺の意識の流れだからだ。 そしてそれが当時の俺の気持ちだった。 そして感情だけが事実だった。 そして人種差別と物質主義が黒人を殺している。 もう一つ聞いてもいいか? もう一つ聞いてもいいか? なぜならこの人生はあまりにも早く過ぎ去ってしまう。 そして時間は決して取り戻せないものだ。 あなたの人生の質はどうですか? あなたの人生の質はどうですか? だから俺は今夜楽しい時間を過ごしてほしいと心から願っている。 今夜楽しい時間を過ごしてほしい。

LONDON! It's Louise Wilson's birthday tonight - an inspiration, not the lead instrument I'm the lead instrument. Happy birthday to Louise who taught Alexander McQueen... and Kanye West, even though she doesn't want me to put that on my resume. But I just feel sometimes like there is no good ideas and no real ideas and nothing sincere left. And everything's been so homogenized. And it's all Big Business, and there's no creativity. When really we have the ability to have a union Utopia if we just help each other, if we just use our resources and stop trying to compete against each other and Beat each other and Eat each other And maybe come together and try to teach each other and Reach each other and Maybe try to come together and love each other Love each other and Love one another, man The way you love your mother, man The way you should love her, man

ロンドン!今夜はルイーズ・ウィルソンの誕生日だ。彼女はインスピレーションだ。俺はリード楽器じゃない、俺はリード楽器だ。アレクサンダー・マックイーンと...カニエ・ウェストを教えたルイーズに誕生日おめでとう。彼女は俺が履歴書にそれを載せるのを嫌がっているけど。でも俺は時々、良いアイデアも、本当のアイデアも、誠実なものも何も残っていないように感じるんだ。そしてすべてが均質化されてしまった。すべてが大企業で、創造性がない。実際には、私たちがお互いを助け合い、資源を使い、競争し合うのをやめれば、ユートピア連合を作る力があるんだ。 お互いを打ち負かし、 お互いを食い合い、 一緒になってお互いを教え合い、 お互いに手を差し伸べ合い、 一緒になってお互いを愛し合う。 お互いを愛し合い、 お互いを愛し合うんだ。 母親を愛するように。 母親を愛するべきように。

Y'already understand Cause this is our shit And this is our clique Ain't nobody fresher than my motherfuckin' clique I said ain't nobody fresher than MY MOTHERFUCKIN' CLIQUE!

もう分かってるだろ? なぜならこれは俺たちのものだから。 これは俺たちの仲間だから。 俺の仲間よりイカした奴はいない。 俺の仲間よりイカした奴はいないと言ったんだ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ