Yeah You already know what it do, nigga (Yeah) Yeah, yeah You know the size of it, too, huh Fuck a nigga (Cash Money) Deezle beats, gasoline flows (Young Money) Hydro and sizzurp, nigga, word I don't know what they be thinking, shawty Yeah, fuck you nigga Fuck 'em, you know what I'm talkin' 'bout, homie? Yeah Keep hating, 'cause, well, I'm here If we don't know nothin', we know grindin' for the shine, daddy Don't judge me, nigga, judge yourself, look in the mirror or something, bitch (Believe that) Nah mean? (Word) I'm twenty-two years old (Oww!) and I own everything around me, bitch nigga (Bitch, oww!) One million, two million, three million, four million What's good? (I got money, dog—and heart) I ain't talkin' me, then I'm walkin' You smell it? If you can't, bitch, go get your nose straightened out, lil' nigga Fuck you! Get 'em!
Yeah もう知ってるだろ、ニガー (Yeah) Yeah, yeah 大きさも知ってるだろ、ハ クソったれニガー (Cash Money) Deezleビーツ、ガソリンみたいに流れる (Young Money) ハイドロとシザープ、ニガー、本当 何考えてるんだか、チビ Yeah、クソったれニガー クソッタレ、わかるだろ、仲間?Yeah 憎み続けろ、だって、俺はここにいる 何も知らなくても、輝きを求めて努力することを知っているんだ、パパ 俺を評価するな、ニガー、お前自身を評価しろ、鏡でも見てみろ、ブス (信じろ) わかったか?(本当) 22歳になったけど (Oww!) 俺の周りにあるものは全部俺のものだ、ブスニガー (ブス、Oww!) 100万、200万、300万、400万 どうしたんだ? (金は持ってるんだ、犬ー、そして心も) 俺が話すのは自分自身のこと、そうじゃなければ、俺はお前を歩かせる 匂いはわかるか?わからないなら、ブス、鼻を直してもらえ、ちびニガー クソッタレ!やっつけろ!
Hey! You looking at a soldier (Yeah), bitch, I'm the sure thing (Yeah) Born and raised in the middle of a bull ring (Yeah) I turned a bad thing into a good thing (Yeah) Listenin' to Malcolm, feelin' like I been hoodwinked (Yeah) I could think about tomorrow and its promises (Yeah) But I'ma just load my gat on some survival shit (Yeah) And when I hear they got a drought on it— (Yeah) I take a month out of rap, and I hustle 'til I'm out of it (Yeah) Yeah, you can smell the work in the car seats (Get 'em) Smell you in the trunk if you, at all, speak—shit (Yes) I got diamonds in my mouth, bitch: I'm all teeth (Get 'em) Fifty-two carats, Bugs Bunny, all drug money (Get 'em) I got an ex-connect on the West Coast (Yup) I buy 'em for five and sell 'em for twenty more—fa' sho' (Yeah) Haha! I'm nice with the flow (Geah, geah) But a chosen few know that I'm a hustler on the low (Geah, geah, yeah, shh)
Hey! ソルジャーを見てるんだろ (Yeah)、ブス、俺は確実な存在だ (Yeah) 闘牛場の真ん中で生まれ育った (Yeah) 悪いことを良いことに変えた (Yeah) マルコムを聴いて、騙されたような気分だ (Yeah) 明日と約束を考えられる (Yeah) だけど、生き残るため、銃に弾を込めるんだ (Yeah) そして、彼らが水不足だと聞いたら (Yeah) ラップを1か月休んで、お金がなくなるまで働くんだ (Yeah) Yeah、車のシートから仕事の匂いがわかる (やっつけろ) もし、少しも話すなら、トランクから匂いがするー、クソ (Yes) 口の中にダイヤモンドがあるんだ、ブス: 全部歯 (やっつけろ) 52カラット、バックスバニー、全部麻薬の金 (やっつけろ) 西海岸に元コネクションがいる (Yup) 5ドルで買って20ドルで売るー、間違いなく (Yeah) Haha! 俺はフローがうまい (Geah, geah) だけど、選ばれた者だけが、俺が裏ではハスラーだって知っている (Geah, geah, yeah, shh)
Yeah! Look into the eyes (Yeah) of a hustler, baby (Yeah) That money—I'ma get it (Yeah), and the second I get it (Yeah, tss) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah) Look into the eyes (Oww! Yeah) of a hustler, baby (Oww! Yeah) That money—I'ma get it (Oww! Yeah), and the second I get it (Oww! Yeah) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah)
Yeah! ハスラーの目を見てみろ (Yeah)、ベイビー (Yeah) その金ー、手に入れる (Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Yeah, tss) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah) ハスラーの目を見てみろ (Oww! Yeah)、ベイビー (Oww! Yeah) その金ー、手に入れる (Oww! Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Oww! Yeah) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah)
Take it out the wrapper (Yeah), set it on the stove (Yeah) Break a gram off and put it in my bitch nose (Yeah) She tells me how it feels (Yeah): She's numb, She's froze (yeah) Bitch, wake up (Yeah) and help me cook these O's (Yeah) I gotta get my cake up (Ha)—see, all I eat is dough (Ha) I'm a dangerous motherfucker (Ha)—watch your feet, your toes (Ha) I bang this motherfucker if you can't keep it closed— (Ha) That's your mouth I'm talkin' 'bout (Ha)—stop jumping out your face (I'm here!) Before I have a hundred buckshots jumpin' out your face (Bap!) One shot'll knock your girlfriend's scrunchie out of place (Bap!) Tony Dungy: I don't play; I coach, ho (Ha!) I spray Raid on a cockroach—die slow (Psst, psst) I know my flow is hotter than Five-O Summertime in Hollygrove (Seventeenth)—that's a stove (Yeah) As he drove that black Bentley coupe through the city (Ugh) All the bitches try to get me, and I let 'em (Ugh, ugh)
包装から出して (Yeah)、コンロの上に置け (Yeah) 1グラムちぎって、ブスの鼻に入れろ (Yeah) 彼女はどんな感じがするか教えてくれる (Yeah): 麻痺して、凍ってる (Yeah) ブス、目を覚まして (Yeah)、俺と一緒にこのO'sを料理しろ (Yeah) ケーキを手に入れないと (Ha)ー見てろ、俺が食べるのは生地だけ (Ha) 危険なやつだ (Ha)ー気をつけろ、足とつま先 (Ha) 閉じ込められないなら、このクソッタレを叩き潰す (Ha) それはお前の口のことだ (Ha)ー顔から飛び出すな (ここにいるぞ!) 100発のショットガンが、お前の顔から飛び出す前に (Bap!) 1発撃ったら、彼女のスカーフが吹き飛ぶぞ (Bap!) トニー・ダンジー: 俺はやらない、コーチをするだけだ、ホ (Ha!) ゴキブリにRAIDをかけるーゆっくり死ね (Psst, psst) 俺のフローはFive-Oより熱いのはわかってる ハリウッドグローブの夏 (17番地)ーコンロだ (Yeah) 彼が黒いベントレーのクーペで街中を走っている (Ugh) ブスたちはみんな俺を手に入れようとして、俺は彼女らを許す (Ugh, ugh)
Yeah! Look into the eyes (Yeah) of a hustler, baby (Yeah) That money—I'ma get it (Yeah), and the second I get it (Yeah, tss) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah) Look into the eyes (Oww! Yeah) of a hustler, baby (Oww! Yeah) That money—I'ma get it (Oww! Yeah), and the second I get it (Oww! Yeah, tss) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah)
Yeah! ハスラーの目を見てみろ (Yeah)、ベイビー (Yeah) その金ー、手に入れる (Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Yeah, tss) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah) ハスラーの目を見てみろ (Oww! Yeah)、ベイビー (Oww! Yeah) その金ー、手に入れる (Oww! Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Oww! Yeah, tss) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah)
Ayy, I got twenty on my wrists (Yeah): That's a rainy-day schedule (Yeah) Raindrop diamonds, nigga: That's a rainy-day bezel (Yeah) Yellow diamond earrings: Sunny-day special (Ooh!) It's vicious how a nigga's side-view'll straight catch you (Ooh!) The bitches on the sidelines, looking for the rescue (Shut up) But I just give 'em guidelines, hard dick, and pistols (Shut up) Five hard, five soft, wrapped up in tissue (Shut up) Say, "Bitch, you better get back before I start to miss you" (Shut up) It's Tha Carter, baby—pardon all my issues, shit (Yeah) I gotta get it—I'm a hustler to my tennis shoe (You know) Shit, tell them boys, "Come on in the swimming pool" (Come on) Send a fool—bet I eat 'em up like dinner food (Come on) And I'm floatin with keys in the inner tube (Yeah) Prolly see my driving with pounds in the twenty-twos (Yeah) All fifty-one rounds in the forty-seven (Yeah) "Dope boy, dope boy!"—that's what they yelling
Ayy、腕には20本 (Yeah): それは雨の日の予定 (Yeah) 雨粒ダイヤモンド、ニガー: それは雨の日のベゼル (Yeah) イエローダイヤモンドのイヤリング: 晴れの日用 (Ooh!) ニガーのサイドビューが直接捕まえるのは恐ろしい (Ooh!) サイドラインのブスたちは、救助を求めている (黙ってろ) だけど、俺は彼女たちに指針を与えるだけだ、硬いディックとピストル (黙ってろ) 硬いのが5本、柔らかいのが5本、ティッシュで包まれた (黙ってろ) "ブス、私が忘れ始める前に戻ってきなさい"って言うんだ (黙ってろ) Tha Carterだ、ベイビーー、私の問題を許してくれ、クソ (Yeah) 手に入れないとー俺は靴までハスラーだ (わかるだろう) クソッタレ、あの連中に言え、"プールに入ってこい" (来いよ) 馬鹿を送り込めー夕食みたいに食っちまうだろう (来いよ) そして、俺はインナーチューブに鍵を持って浮かんでる (Yeah) たぶん、俺が22番でポンドを積んで運転してるのが見えるだろう (Yeah) 全部で51発、47に入れてある (Yeah) "麻薬売人、麻薬売人!"ーそう叫んでるんだ
Yeah! Look into the eyes (Yeah) of a hustler, baby (Yeah) That money—I'ma get it (Yeah), and the second I get it (Yeah, tss) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah) Look into the eyes (Oww! Yeah) of a hustler, baby (Oww! Yeah) That money—I'ma get it (Oww! Yeah), and the second I get it (Oww! Yeah) It's money over bitches (Yeah, oww! Yeah) Shout to all my hustlers out there! Yeah, you know it's money over bitches (Oww! Yeah) Now, go get my money (Oww! Yeah)
Yeah! ハスラーの目を見てみろ (Yeah)、ベイビー (Yeah) その金ー、手に入れる (Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Yeah, tss) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah) ハスラーの目を見てみろ (Oww! Yeah)、ベイビー (Oww! Yeah) その金ー、手に入れる (Oww! Yeah)、そして手に入れた瞬間 (Oww! Yeah) 金は女より大切だ (Yeah, oww! Yeah) 俺と同じようにハスラーをしているみんなに敬意を! Yeah、わかるだろ、金は女より大切だ (Oww! Yeah) さあ、俺の金を持ってこい (Oww! Yeah)
The fuck up, man I don't need y'all niggas I got me
クソッタレ、男 お前らニガーは必要ない 俺は俺で十分だ