Hit 'em with the jab Buddah Bless this beat
注射を打つ ブッダはこのビートを祝福する
Pop out (Skrrt-skrrt), what's up? (What's up?) We makin' money in quarantine (Quarantine) Dirty my stick and my whip clean (Whip clean) It's the blue Benjamin's, vaccine (Vaccine) Need the bounce back, now I'm taxin' (Taxin') Fuck up the trap, we go tag team (Tag team) Talk on FaceTime, it's no textin' (Textin') Holdin' the fire, who gon' press me? (Press me)
現れる(Skrrt-skrrt)、どうしたんだ? (どうしたんだ?) 隔離中に稼いでるんだ (隔離) 銃も車も綺麗にする (綺麗にする) 青いベンジャミン、ワクチン (ワクチン) 反発が必要だ、もう税金を払ってる (税金) トラップをめちゃくちゃにする、チームで行く (チーム) FaceTime で話す、テキストはしない (テキスト) 火を持っている、誰が俺を押しつける? (押しつける)
Big weight, we straight (Straight) She do the white like it's Colgate (Colgate) She still go and get it in four ways (Four ways) When I'm in my city, I feel safe (Yeah) Nigga, I'm bigger than Bill Gates (Billion) We chase a billion and get paid (Billion) Except for, we moving with AKs (Ooh) These niggas dummies, we make plays (Ooh) Goin' Jumanji, let's go ape (Woo, woo) I put pavé in my Cartiers (Pavé) We don't want bitches that throw shade If she lookin' like Santa we fuck her face I'm quick on my toes, no ballet (Oh) Pick up them bowls in valet (Oh) It's Friday, you know it's a cash day (Oh) We don't count up the racks, we count rackaids (Yeah)
大物、俺たちはストレートだ (ストレート) 彼女はコロンブスの歯磨き粉みたいに白いものをやる (コロンブス) 彼女は4つの方法でまだそれを手に入れる (4つの方法) 俺が自分の街にいると、安全を感じられる (そうだ) ニガー、俺は大物だ、ビル・ゲイツより大きい (大物) 俺たちは10億を追い求めて金を稼ぐ (10億) それ以外は、AK を持って動く (Ooh) 奴らはアホだ、俺たちはプレイをする (Ooh) Jumanji に行く、猿になる (Woo, woo) 俺のカルティエにパヴェを敷き詰めた (パヴェ) 日陰を作る女は要らない サンタみたいな女なら顔を犯す 俺は素早く動く、バレエじゃない (Oh) バレーでボールを拾う (Oh) 金曜だ、金曜日だってわかってる (Oh) 俺たちは札束を数えない、札束を数える (そうだ)
Pop out (Skrrt-skrrt), what's up? (What's up?) We makin' money in quarantine (Quarantine) Dirty my stick and my whip clean (Whip clean) It's the blue Benjamin's, vaccine (Vaccine) Need the bounce back, now I'm taxin' (Taxin') Fuck up the trap, we go tag team (Tag team) Talk on FaceTime, it's no textin' (Textin') Holdin' the fire, who gon' press me? (Press me)
現れる(Skrrt-skrrt)、どうしたんだ? (どうしたんだ?) 隔離中に稼いでるんだ (隔離) 銃も車も綺麗にする (綺麗にする) 青いベンジャミン、ワクチン (ワクチン) 反発が必要だ、もう税金を払ってる (税金) トラップをめちゃくちゃにする、チームで行く (チーム) FaceTime で話す、テキストはしない (テキスト) 火を持っている、誰が俺を押しつける? (押しつける)
Takeoff Racky deposit can't fit in my wallet (Racks) Hop in the coupe and it's feelin' robotic If we talkin' money, then money the topic (Cash) I'm makin' money, it's my time to pop it (Pop) Double-cup filled to the top and it's toxic (Cup) This bitch got body, no Megan Thee Stallion She straight out of college, she lookin' exotic (Uh) Bought me a watch and forgot it (Fuck it) She givin' me knowledge while drivin' one hand on the wheel, one hand on her noggin (Suck it) She chewin' me like I'm a pill, I'm drinkin' my oil, I'm smokin' the tropics (Smoke) Send me the addy and drop it (Send it) Don't pick up that "Brrt" if you ain't gon' pop it (Don't do that) I see the boy movin' Wocky, my bitches elegant, bougie and cocky (They is) They thought I was born up in Houston when I bought the Gucci link chain with the rocket (They did) And then they thought that I was Cuban 'cause I had the laced iced-out hockey (I did) Diamonds bite, Mike Tyson (Bite) That my thot, that ain't wifey (Nah) On the block, it get shiesty (Block) Get that check like we workin' for Nike (Check)
Takeoff 札束は財布に入らない (札) クーペに乗るとロボみたい 金の話なら、金が話題だ (現金) 稼いでる、爆発させる時だ (爆発) ダブルカップは一杯で毒だ (カップ) この女はスタイルが良い、メーガン・ジー・スタリオンじゃない 大学出のやつだ、エキゾチックに見える (Uh) 時計を買って忘れてしまった (気にしない) 運転中に片手でハンドルを、片手で頭を撫でながら俺に知識をくれる (吸う) 彼女は俺を薬みたいに噛む、俺はおれのオイルを飲む、熱帯を吸う (煙) 住所を送って落としてくれ (送る) 爆発させないなら、その「Brrt」を拾うな (するな) 俺がウォッキーを動かすのを見ている、俺の女は上品で、裕福で、生意気だ (そうだ) 彼らは俺がヒューストンで生まれたと思った、だって俺がロケットがついたグッチのチェーンを買ったから (思った) そしたら、彼らは俺がキューバ人だって思った、だって俺がダイヤを散りばめたホッケーネックレスを持っていたから (そうだった) ダイヤモンドは噛む、マイク・タイソン (噛む) あれは俺の女の子、嫁じゃない (Nah) ブロックで、それは不正になる (ブロック) ナイキで働いてるみたいに給料をもらう (チェック)
Pop out (Skrrt-skrrt), what's up? (What's up?) We makin' money in quarantine (Quarantine) Dirty my stick and my whip clean (Whip clean) It's the blue Benjamin's, vaccine (Vaccine) Need the bounce back, now I'm taxin' (Taxin') Fuck up the trap, we go tag team (Tag team) Talk on FaceTime, it's no textin' (Textin') Holdin' the fire, who gon' press me? (Offset, press me)
現れる(Skrrt-skrrt)、どうしたんだ? (どうしたんだ?) 隔離中に稼いでるんだ (隔離) 銃も車も綺麗にする (綺麗にする) 青いベンジャミン、ワクチン (ワクチン) 反発が必要だ、もう税金を払ってる (税金) トラップをめちゃくちゃにする、チームで行く (チーム) FaceTime で話す、テキストはしない (テキスト) 火を持っている、誰が俺を押しつける? (Offset、押しつける)
The money come blue, diamonds sick, got the flu I been fuckin' your boo in my Bottega boots In the jet what I flew (Jet) Reckless, I'm flexin', I'm smokin' polluted (Flex) Way that I'm dressin', they think I'm from Jupiter (Dress) You niggas losin', shawty got zooted, she lickin' my Cubans (Lick) We made a movie (Woo), Austin, I'm groovy Retarded, I'm stupid, I'm pullin' up coupin' (Skrrt) Pandemic, I'm makin' racks in the middle, pandemic (Racks) I'm in a Lambo', I'm swervin' on Lennox (Swerve) When we get to spinnin', I'm bettin' I ain't in it (Spin) Perky .230, I keep like a clinic (Woo) Poppin' my shit, I got racks we can play (Pop it) Bounce on my dick in the back of my Wraith (Woo) Gangin' and bendin', nigga, know we go ape (Gang) Jump out a frog, my money done aged (Frog) Just got a call, million play (M) I'm in a loft with Brazilian babes (Woo, woo) Fuck up a mall with a hundred lil' K (Racks) I put on vintage Jean-Paul Gaultier (Ooh) Wet up her face, she gon' lick off the plate (Woo) Fuck on his bae, old lady (Babe) Maybach, Mercedes I make an M, that for sure, ain't no maybe (For sure)
金は青い、ダイヤモンドは病気で、インフルエンザにかかってる 俺はボッテガのブーツを履いてお前の彼女を犯してきた ジェットで飛んだんだ (ジェット) 無謀だ、俺は大げさで、汚染されたものを吸っている (フレックス) 俺の服装の仕方で、彼らは俺が木星から来たと思う (服装) お前らは負け犬だ、彼女は大酔っぱらって、俺のキューバンシガーを舐めている (舐める) 映画を作ったんだ (Woo)、オースティン、俺はグルービーだ 遅れてて、アホで、クーペで乗りつける (Skrrt) パンデミックで、真ん中で稼いでるんだ、パンデミック (札) ランボルギーニに乗ってる、レノックスで蛇行してる (蛇行) 回転し始めたら、俺がそこにいないと賭ける (回転) パーキー .230、クリニックみたいに持ってる (Woo) 俺のものを爆発させる、俺には遊びに使えてる札がある (爆発させる) 俺のレイスの後部座席で俺のペニスをバウンドさせる (Woo) ギャングで、曲げる、ニガー、俺たちは猿になるってわかってる (ギャング) 蛙から飛び降りる、俺の金は熟成した (蛙) 電話がかかってきた、100万のプレイ (M) ブラジルの女の子たちとロフトにいる (Woo, woo) 100個の小さな K でモールをめちゃくちゃにする (札) ヴィンテージのジャンポール・ゴルチエを着る (Ooh) 彼女の顔を濡らす、彼女は皿を舐める (Woo) 彼の彼女を犯す、おばさん (彼女) マイバッハ、メルセデス 俺は M を作る、それは確実だ、たぶんじゃない (確実だ)
Pop out (Skrrt-skrrt), what's up? (What's up?) We makin' money in quarantine (Quarantine) Dirty my stick and my whip clean (Whip clean) It's the blue Benjamin's, vaccine (Vaccine) Need the bounce back, now I'm taxin' (Taxin') Fuck up the trap, we go tag team (Tag team) Talk on FaceTime, it's no textin' (Textin') Holdin' the fire, who gon' press me? (Press me)
現れる(Skrrt-skrrt)、どうしたんだ? (どうしたんだ?) 隔離中に稼いでるんだ (隔離) 銃も車も綺麗にする (綺麗にする) 青いベンジャミン、ワクチン (ワクチン) 反発が必要だ、もう税金を払ってる (税金) トラップをめちゃくちゃにする、チームで行く (チーム) FaceTime で話す、テキストはしない (テキスト) 火を持っている、誰が俺を押しつける? (押しつける)
We makin' money in quarantine We makin' money in quarantine We makin' money in quarantine We makin' money in quarantine, yeah
隔離中に稼いでるんだ 隔離中に稼いでるんだ 隔離中に稼いでるんだ 隔離中に稼いでるんだ、そうだ