Boy Back

YGプロデュースの楽曲"Boy Back"は、Young ThugとNAVがそれぞれの成功と富を歌い上げるヒップホップソング。高価な服や車、宝石といった贅沢品や、恋人との華やかな生活、成功への道のり、日々の奮闘、そして掴んだ富を表現。彼らの成功への情熱と贅沢なライフスタイルが描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Mustard on the beat, ho

マスタードがビートを作った、よ

Got rackity-rack-rack-racks in my knapity-sack-sack-sack (Racks) Ever since Tap-Tap-Tap, I feel like the brown boy back-back-back (I'm back) Prada shoes with the strap, in every color, I'm proud of that (Proud of that) All they see is success but they don't know where I started at I can't take no days off, I got money I gotta get (No) Hit the gas and I take off, pipes be cracklin' when I shift (Skrrt) It's clear as you can see, got a big bankroll on me Got a coupe, got power seats three months before release

俺のナップサックには、山ほど金が入ってる (金) タップ・タップ・タップしてから、俺は茶色の男が戻ってきたみたい (戻ってきた) ストラップ付きのプラダの靴、ありとあらゆる色、誇りだよ (誇りだよ) みんな成功しか見てない、でも俺がどこから来たのか知らない 休むわけにはいかない、手に入れる金があるんだ (ダメ) アクセルを踏んで飛び出す、シフトするとパイプがパチパチ鳴る (シュッ) 一目瞭然だろう、俺には大金が握りしめられている クーペに乗ってる、3ヶ月前にリリースされたパワーシート付きの

Tattoos under my sleeve (Yeah) Got nigga old girl on her knees (Yeah) I spent a hundred thousand dollars on trees I spent a whole 'nother hundred on tees (Woo) She got hair all down to her knees Now I call her Maybelline (No cap) I got a cougar bitch in my driveway Tryna make a nigga pay her lease (Swear) Trap, trappin', trappin' Whole lot of bales and bricks, Ikea Woah, woah, woah I just been sippin' on lean, I don't see us I would never trap, I was tryna rob him and his dealer Never goin' back, switchin' my shit like Ron Artest (Switch it up) Rickity-rack-rack-racks Throwin' off the Maybach hatch-hatch-hatch I've been on set-set-set Throw it down the field, no crack back-back-back, ooh Ran up my sack-sack-sack I done went and bought all the set-set-sets (Slatt) Duck tape the patch-patch-patch Three hundred horse on the Cadillac, woah

袖の下にタトゥー (うん) ニガーの昔の彼女が俺の前で膝まづいてる (うん) 木に10万ドル使った Tシャツにまた10万ドル使った (ウー) 彼女は膝まで髪が長い 今はメイベリンって呼んでる (嘘じゃない) 俺の車道にクーガーのブスがいる ニガーに家賃払わせようとしてる (誓って) トラップ、トラップ、トラップ 大量のベールとレンガ、イケア うわ、うわ、うわ ずっとリーンを飲んでる、自分が見えない トラップなんてしない、彼とディーラーを襲おうとしてた もう戻らない、ロン・アーテストみたいに自分のスタイルを変える (変える) リックティ・ラック・ラック・ラック メイバックのハッチ・ハッチ・ハッチから投げ出す ずっとセット・セット・セットで フィールドに投げ込む、反撃なし、バック・バック・バック、ウー 俺のナップサックをいっぱいにしてきた 全部のセット・セット・セットを買っちゃった (スラット) ダクトテープでパッチ・パッチ・パッチ キャデラックに300馬力、うわ

Got rackity-rack-rack-racks in my knapity-sack-sack-sack (Racks) Ever since Tap-Tap-Tap, I feel like the brown boy back-back-back (I'm back) Prada shoes with the strap, in every color, I'm proud of that (Proud of that) All they see is success but they don't know where I started at I can't take no days off, I got money I gotta get (No) Hit the gas and I take off, pipes be cracklin' when I shift (Skrrt) It's clear as you can see, got a big bankroll on me Got a coupe, got power seats three months before release

俺のナップサックには、山ほど金が入ってる (金) タップ・タップ・タップしてから、俺は茶色の男が戻ってきたみたい (戻ってきた) ストラップ付きのプラダの靴、ありとあらゆる色、誇りだよ (誇りだよ) みんな成功しか見てない、でも俺がどこから来たのか知らない 休むわけにはいかない、手に入れる金があるんだ (ダメ) アクセルを踏んで飛び出す、シフトするとパイプがパチパチ鳴る (シュッ) 一目瞭然だろう、俺には大金が握りしめられている クーペに乗ってる、3ヶ月前にリリースされたパワーシート付きの

Rackin' up Krispy Kreme Every day I wear crispy tee I know you ain't gettin' no cheese Your shoe tongue ain't got no C's All my diamonds cold, on freeze Got designer A to Z I know B's and I know C's Make your bitch fall in love with a G Now I don't wanna wear no J's Pointers in the Cartiers on my face Stackin' up for my future, came up livin' day to day Should I buy a new watch? I just made a hundred racks today Gucci my tube socks, I got a different pair for every day I can't get no sleep, I got some habits I gotta kick I been drippin' all week, minimum three thousand on my 'fit When you work for a boss like me, there's lots of advantages In my wildest dreams, I don't think that I could imagine this

クリスピー・クリームを積み重ねてる 毎日、クリスピーのTシャツを着てる お前はチーズは手に入らない お前の靴のベロにはCがない 俺のダイヤは冷えてて、凍ってる デザイナー物をAからZまで揃えてる Bも知ってるし、Cも知ってる お前のブスはGに恋をする もうJは履きたくない 顔にはカルティエのポインター 未来のために積み重ねてる、一日一日を生きてきた 新しい時計を買うべきかな?今日、10万ドル稼いだんだ グッチの靴下、毎日違うの履いてる 眠れないんだ、やめなきゃいけない癖がある ずっとドリップしてる、最低でも3000ドルは服に使う 俺みたいなボスに働くには、たくさんのメリットがある 一番夢見たとしても、こんなことは想像できなかった

Got rackity-rack-rack-racks in my knapity-sack-sack-sack (Racks) Ever since Tap-Tap-Tap, I feel like the brown boy back-back-back (I'm back) Prada shoes with the strap, in every color, I'm proud of that (Proud of that) All they see is success but they don't know where I started at I can't take no days off, I got money I gotta get (No) Hit the gas and I take off, pipes be cracklin' when I shift (Skrrt) It's clear as you can see, got a big bankroll on me Got a coupe, got power seats three months before release

俺のナップサックには、山ほど金が入ってる (金) タップ・タップ・タップしてから、俺は茶色の男が戻ってきたみたい (戻ってきた) ストラップ付きのプラダの靴、ありとあらゆる色、誇りだよ (誇りだよ) みんな成功しか見てない、でも俺がどこから来たのか知らない 休むわけにはいかない、手に入れる金があるんだ (ダメ) アクセルを踏んで飛び出す、シフトするとパイプがパチパチ鳴る (シュッ) 一目瞭然だろう、俺には大金が握りしめられている クーペに乗ってる、3ヶ月前にリリースされたパワーシート付きの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Thug の曲

#ラップ

#アメリカ

#カナダ