Ey, ey, krass, ey, ey, Kollegah? Alter, ich hab' dich ja ewig nicht geseh'n (Ja, grüß dich) Ey, ey, und, ey, sorry, ne? Ich will nicht stör'n (Ja), ich will gar nicht stör'n Ey, ich will auch gar nix haben oder so Ich hab' eh neue Connections und so weiter, aber ey (Ja) Dass man dich mal wieder trifft, Alter, ich hab' gesehen Ey, du bist ja voll der Star, Alter Ich hab' geseh'n, dein Video und so weiter, du bist im Fernseh'n Ja, normal, ja, ich bin Star jetzt, hast du, hast du gut erkannt, hast du richtig erkannt, Mann Ja, zahl'n bitte Ähm, Mister Kollegah, ge-ge-geht auf die Haus Es, äh, es ist immer schön, wenn, äh, Freunde kommen, ist immer schön Beehren, beehren Sie uns bald wieder, Mister Kollegah Ja, sicher, werd' ich machen, du weißt ja, euer Hummer nach Art des Hauses ist legendär, weißt du Bescheid Ey, du, komm ma', komm ma' mit Komm ma' einfach ma' mit, wir dreh'n mal 'ne Runde um die Häuser, ich erzähl' dir bisschen was Äh, echt jetzt, ohne Scheiß? Ey, voll die Ehre, ohne Scheiß, Mann Ich hab' geseh'n und so, du bist voll am Start und so, mit Mit Ferrari im Video und so, geht voll ab, Alter (Ja, normal, Alter) Ich hab'—, ich konnt's, ich konnt das gar nicht glauben, Alter Ich erzähl' dir 'n bisschen was, ey, brauchst dich nicht anschnall'n, okay? Ist okay, mach's dir bequem, lehn dich zurück, Alter Pass auf, jetzt, wi-wir fahr'n 'n bisschen rum
おい、おい、すごいな、おい、おい、Kollegah? おい、お前とはずいぶん会ってないな(ああ、久しぶりだな) おい、おい、あの、おい、ごめんね?邪魔するつもりはないんだ(ああ)、邪魔するつもりはないんだ おい、俺は何が欲しいわけじゃないよ 新しい繋がりとか色々あるんだけど、でも(ああ) お前と再会できたのは嬉しいよ、おい、見てきたけど お前はまさにスターだよ、おい お前がテレビに出てる、ビデオとか見たよ ああ、当たり前だろ、ああ、俺は今スターなんだよ、お前は、お前はよくわかってる、ちゃんとわかってるんだよ、おい ああ、お会計お願いします あの、Kollegahさん、お会計はご自宅へお送りします あの、あの、友達が来てくれて本当に嬉しいよ ぜひまた来てください、Kollegahさん ああ、もちろんだよ、知ってるだろ、ここのお店のロブスターは最高なんだ、わかるだろ おい、お前、こっち来いよ、こっち来いよ 一緒にちょっとこの辺りをドライブしようぜ、いろいろ話すよ あの、本当かい、マジで?おい、光栄だよ、マジで、おい テレビで見て、お前は完全に成功してるんだ、フェラーリに乗ったりとか、マジですごい、おい(ああ、当たり前だろ、おい) 俺は、俺は、信じられなかったんだ、おい いろいろ話があるんだ、おい、ベルト締めなくてもいいからな、わかったか? いいよ、落ち着いて、ゆっくり座ってくれ、おい よく聞いてろ、これからちょっとドライブするぞ
Ey, guck ma', manche werden reich gebor'n (Ja), schlafen in Ritz-Hotels Andre in 'nem zerriss'nen Zelt (Ah) in der dritten Welt Und was ich mit selbstverliebten Raps jetzt für Geld verdiene (Ah) Geht auf keine Kuhhaut mehr wie 'ne defekte Melkmaschine Denn ich wollte schon immer ein Star sein und bin's jetzt (Ja, Mann) Doch tickte, bevor es so weit war, Ladungen ungestreckter (Hä?) Ware an Kunden in den naheliegenden Bundesländern (Wie viel eigentlich genau?) Schwer zu sagen wie Zung'nbrecher
おい、見てよ、生まれながらに金持ちがいるんだ(ああ)、リッツ・ホテルで寝て 他の人はぼろぼろのテント(ああ)で、第三世界で 俺が自己愛に満ちたラップで稼いだ金は(ああ) 壊れた搾乳機みたいに、もう全然足りないんだよ だって俺は子供の頃からスターになりたかったんだ、そして今なったんだ(ああ、だろ) でも、そこまでになる前には、膨大な量の無添加の(は?) 商品を近隣の州の顧客に販売してたんだ (一体どれくらいだったんだ?)なぞなぞみたいに、よくわからない
Keine Ahnung, Mann Jaja, ich weiß noch, die nannten dich ja immer den, äh, Mr. Nice von Rheinland-Pfalz und so, ey Aber ich hab' geseh'n, du hast Video draußen, ey, du hast Album da, Alter Ey, das geht richtig ab, oder was, mit dem Album jetzt? Wie-wie-wie läuft das? Geht das voll ab, oder was, irgendwie?
全然わかんないな、おい ああ、思い出した、お前はいつもあの、あの、ラインラント・プファルツのMr. Niceって呼ばれてたよな、おい でも、お前がビデオを公開してるのを見たよ、おい、アルバムもあるんだ、おい おい、そのアルバム、マジで売れてるんだろ? ど、ど、どうなんだ?マジで売れてるのか?なんかすごいらしいな?
Ey, gut, ich werd' zwar nicht Gold geh'n dieses Mal, aber (Ja) Hör'n Rapper das Album in Dolby Digital an (Heh?), dann sind sie still wie Volvic-Mineralwasser (Ach so) Und sitzen sprachlos da ohne Worte (Ja) Diese Dipset nachmachenden Horden an Trittbrettfahrern wie Tony Hawk (Ja) Und nach seinem Tod ersteigern Kollegah-Fans seine Silberketten Und bilden aus seinen Silberketten Pilgerstätten (Ey, du wirst in die Geschichte eingeh'n) Ja, schon, doch wenn ich tot bin, hab' ich nichts mehr von dem Fame, den Bitches und Moneten (Ja, okay) Und den ähnlichen Ding'n, die dir im Jenseits nichts bringen Und die der Teufel dazu nutzt, dich von dei'm Weg abzubringen (Ja) Indem du dein Leben blind verschwendest im Streben nach Dingen Die lediglich aus Atomen aufgebaute Materie sind (Ja, ist was dran) Daher bete ich, denn ich bin nicht bloß hier, um ein paar Jahre im Leben Spaß zu haben und dann im Sarg zu verwesen Aber egal, Mann, wir feiern jetzt mal ordentlich mein Star-Dasein (Echt, ohne Scheiß, Mann?) Ja, steig aus, ich lad' dich ein
おい、いいだろ、今回はゴールドには届かないかもしれないけど(ああ) ラッパーたちがこのアルバムをドルビーデジタルで聴いたら(へ?)静かになるんだ、ボルヴィックのミネラルウォーターみたい(なるほど) 言葉を失って、何も言えなくなるんだよ(ああ) このディップセットを真似した、トニー・ホークみたいな便乗者ども(ああ) 彼の死後、Kollegahのファンたちは彼の銀のネックレスを競って落札するんだ そして彼の銀のネックレスを使って巡礼地を作るんだ (おい、お前は歴史に名を刻むぞ) ああ、そうだろう、でも俺が死んだら、名声も、女も、金も全部意味がないんだ(ああ、わかった) そして、あの世では役に立たないような物事 悪魔はそれを利用して、お前を道からそらすんだ(ああ) お前の人生を無駄に費やして、ただ物質的なものに執着させるんだ それらは単なる原子で構成された物質に過ぎないんだ(ああ、その通り) だから俺は祈るんだ、だって俺はただ数年間生きて、 楽しく過ごして、棺桶の中で腐り果てるためにここにいるんじゃないんだ でも、どうでもいいんだよ、おい、俺のスター人生を盛大に祝おうぜ (マジで、嘘じゃないだろ?)ああ、降りてこいよ、招待するよ