Fuck nigga done forgot about this shit, y'all niggas, you know We can see y'all fly, we can see you niggas hatin' Yeah, it ain't no secret Hey
クソ野郎は、この事柄を忘れてしまった、お前ら全員、わかるだろ? お前らが飛んでるのを見れるし、お前らが憎んでるのも見れる そうだろ、秘密じゃない よ
Handle my business, I'm grown (Woo) I'm tryna make me a B 'fore I'm gone (Billion) There's drugs in my chromosomes (There's drugs) Yeah, we thugs, don't know right from wrong (Thugs) (You know we don't know no better, know what I'm sayin' Somebody gotta teach us somethin', whoo, whoo, whoo) Boardin' a jet with a bad bitch that's wet (Jet) Breakin' her back, and I gave her a check (Check) Bottega flex, I got Marni on deck (Bottega) Dolce Gabbana, lil' mama, oh yes (Dolce & Gabbana) (Spеnd a little check, you know, a little somеthin', somethin', not too crazy, whoo, whoo, whoo)
俺のビジネスを処理する、俺は大人になったんだ(ウー) 行く前にBを作ろうとしてるんだ(ビリオン) 俺の染色体にはドラッグが入ってる(ドラッグが入ってる) そうだ、俺らは悪党だ、善悪がわからない(悪党) (俺らはもっと良くなっていることを知らない、わかってるか? 誰かが何かを教えてくれなきゃ、ウー、ウー、ウー) 濡れてる悪女とジェットに乗る(ジェット) 彼女の背中を壊して、チェックをあげた(チェック) Bottega フレックス、Marni を用意した(Bottega) Dolce Gabbana、可愛いママ、そうさ(Dolce & Gabbana) (ちょっとチェックを使う、わかるだろ、ちょっと何かを、何かを、そんなに狂ったことじゃない、ウー、ウー、ウー)
We brought it back, like the 80's with crack Nobody frontin', we takin' your pack (Take that) We changed the game, nigga, keep it a stack (Gang) Not takin' chains, if you play you get whacked (Whacked) All facts, no cap (No cap) We makin' millions, we known for that (Yessir) Hate on my gang, we too grown for that I keep the fire, not alone, or lackin' (Offset) Nigga, ain't stoppin' this shit, I been poppin' my shit (Poppin') Holdin' your leg, 'cause I'm holdin' my bitch (Hold on) Holdin' my blick, I don't trust nobody (Nobody) They playin' dirty, they know that I'm it (Dirty) Suck on my dick, bitch, you know how to spit (Spit) Hang with no cliques, I don't know who would switch (Nah) Countin' these racks, I done sprained my wrist (Racks) I taught you boys how to maintain your bitch (Hey) We came from nothin', I thought they forgot (Forgot) Runnin' from 12 with a zip in my crotch (12) Go hit the lot Pink's in my chain, yeah pinks in my watch (Pinks) Balenci' frames, vintage supply (Vintage) Taught 'em the way, they copied my fly (Copied) Go to my page, I know that you spy (Spyin') They say they ain't hatin', I know that's a lie (Cap) Spinnin', we put a lil' bitch in the sky (Spin) Winnin', my blessings, they come from the sky (Whoo) I took a pic with a fan, she was shy (Shy) Way that she lookin', she couldn't believe her eyes (Whoo) Know I was chosen, I know I'm that guy (Guy) We took it global, and ain't no denyin' (Global) I’m staying focused and savin' my knot (Focused) Ready to slide, if there's some beef, then my gang gon' fry it (Ah)
俺たちは、80年代のクラックみたいに、それを復活させた 誰も前面に出ない、俺たちは君の荷物を奪う(奪え) ゲームを変えたんだ、ニガー、積み重ねておくんだ(ギャング) チェーンを奪わない、もし喧嘩するなら、ぶっ殺されるぞ(ぶっ殺される) 全部事実、嘘はない(嘘はない) 俺たちは数百万を稼いでる、それで有名なんだ(イエスサー) 俺のギャングを憎むな、俺たちは大人すぎる 俺は火を維持する、一人で、欠陥なく(Offset) ニガー、このクソを止められない、俺はこのクソを爆発させてきたんだ(爆発) 君の足を掴む、だって俺は自分の女を掴んでる(掴むんだ) 自分の銃を掴んでる、誰にも信用してない(誰にも) 彼らは汚いことをする、俺が頂点だってわかってる(汚い) 俺のチンポを吸え、ブス、どうやって唾を吐くか知ってるだろ(唾を吐く) 仲間とつるむな、誰が裏切るかわからない(な) これらの札束を数える、手首を痛めたんだ(札束) どうすれば自分の女を維持できるか、お前らに教えたんだ(よ) 何もなかったところから来た、彼らは忘れてしまったと思ってた(忘れてた) 12から逃げ出す、股間にジップを挟んで(12) ロットに行け 俺のチェーンにピンク、そうだろ、俺の腕時計にピンク(ピンク) Balenci' のフレーム、ヴィンテージ供給(ヴィンテージ) 俺がやり方を教えた、彼らは俺のスタイルをコピーした(コピー) 俺のページに行け、お前がスパイしてるってわかってる(スパイ) 彼らは憎んでないって言うけど、嘘だってわかってる(嘘) スピンする、俺たちはブスを空中に飛ばす(スピン) 勝利する、俺の祝福は、空から来る(ウー) ファンと写真を撮った、彼女は恥ずかしがっていた(恥ずかしがっていた) 彼女が見てる様子、信じられないって顔をしてた(ウー) 俺が選ばれたってわかってる、俺がその男だってわかってる(男) 俺たちは世界中に広がった、否定できない(グローバル) 俺は集中して、自分の結び目を守ってる(集中) スライドする準備はできてる、もし喧嘩があったら、俺のギャングは焼き尽くす(ア)
Handle my business, I'm grown (Woo) I'm tryna make me a B 'fore I'm gone (Billion) There's drugs in my chromosomes (There's drugs) Yeah, we thugs, don't know right from wrong (Thugs) (You know we don't know no better, know what I'm sayin' Somebody gotta teach us somethin', whoo, whoo, whoo) Boardin' a jet with a bad bitch that's wet (Jet) Breakin' her back, and I gave her a check (Check) Bottega flex, I got Marni on deck (Bottega) Dolce Gabbana, lil' mama, oh yes (Dolce & Gabbana) (Spend a little check, you know, a little somethin', somethin', not too crazy, whoo, whoo, whoo) Yeah, yeah, yeah, whoo, whoo, whoo
俺のビジネスを処理する、俺は大人になったんだ(ウー) 行く前にBを作ろうとしてるんだ(ビリオン) 俺の染色体にはドラッグが入ってる(ドラッグが入ってる) そうだ、俺らは悪党だ、善悪がわからない(悪党) (俺らはもっと良くなっていることを知らない、わかってるか? 誰かが何かを教えてくれなきゃ、ウー、ウー、ウー) 濡れてる悪女とジェットに乗る(ジェット) 彼女の背中を壊して、チェックをあげた(チェック) Bottega フレックス、Marni を用意した(Bottega) Dolce Gabbana、可愛いママ、そうさ(Dolce & Gabbana) (ちょっとチェックを使う、わかるだろ、ちょっと何かを、何かを、そんなに狂ったことじゃない、ウー、ウー、ウー) そうだ、そうだ、そうだ、ウー、ウー、ウー
(Huncho) Holdin' the fire, yeah (Yeah) Fishtail turnin' out the trap (Skrrt) Servin' 'em for the high (Serve) Kickin' Za' bags with a stamp (Kick it) In the bando, one Lamb' (Whip it) Still tryna whip it 'til it bounce Just a lil’ young nigga gettin’ off ounces (Yeah) Now that I'm up, we can get off the mountains I need help to count it (Go) Call my accountant, this four hunnid racks, we just made that lil' shit outta town (Four packs) Back to back 'Clarens and back to back Rolls (Ooh, ooh) We had to go get this shit out the ground (Go get it) Back to back tactical shit we done showed (Bah, activate tactical mode) How many times I'ma tell you these niggas some hoes when they get exposed? (Yeah) Handle my business, I'm grown, I had to go snatch a nigga's soul, yeah (Snatch) Wipe a nigga nose, washin' his blood out my clothes, yeah (Go) Shoot out the drop top, make a nigga block hot, still gotta right them wrongs, yeah (Brrr, brrr) Don't touch my phone, nigga I'm grown, I talk on my own, you know that I (Uh)
(Huncho) 火を保持する、そうだ(そうだ) フィッシュテールでトラップから出ていく(スカー) 彼らにハイを提供する(提供) スタンプ付きのZaバッグを蹴る(蹴る) バンジョーの中に、ラムがいる(鞭打つ) まだバウンスするまで鞭打とうとしてる オンスから降りた、ただの若いニガー(そうだ) 今は上にいる、山から降りられる 数えるのに助けが必要だ(行く) 会計士に電話しろ、これは400万ドルだ、俺たちは町からそのクソを手に入れた(4パック) クラレンスがバックトゥバックで、ロールスロイスがバックトゥバックで(ウー、ウー) そのクソを地面から手に入れないといけなかった(手に入れる) 戦術的なクソがバックトゥバックで、見せたんだ(バー、戦術的なモードをアクティブにする) 何回言えばいいんだ、お前らに、このニガーは露出した時に、全員売女だって(そうだ) 俺のビジネスを処理する、俺は大人になったんだ、ニガーの魂を奪わないといけなかった、そうだ(奪う) ニガーの鼻を拭く、俺の服から血を洗い流す、そうだ(行く) オープンカーから撃つ、ニガーをブロックを燃え上がらせる、それでもまだ間違いを正さないといけなかった、そうだ(ブゥ、ブゥ) 俺の携帯に触れるな、ニガー、俺は大人になったんだ、一人で話すんだ、わかってるだろ(ア)
Handle my business, I'm grown (Woo) I'm tryna make me a B 'fore I'm gone (Billion) There's drugs in my chromosomes (There's drugs) Yeah, we thugs, don't know right from wrong (Thugs) (You know we don't know no better, know what I'm sayin' Somebody gotta teach us somethin', whoo, whoo, whoo) Boardin' a jet with a bad bitch that's wet (Jet) Breakin' her back, and I gave her a check (Check) Bottega flex, I got Marni on deck (Bottega) Dolce Gabbana, lil' mama, oh yes (Dolce & Gabbana) (Spend a little check, you know, a little somethin', somethin', not too crazy, whoo, whoo, whoo) Yeah, yeah, yeah, whoo, whoo, whoo
俺のビジネスを処理する、俺は大人になったんだ(ウー) 行く前にBを作ろうとしてるんだ(ビリオン) 俺の染色体にはドラッグが入ってる(ドラッグが入ってる) そうだ、俺らは悪党だ、善悪がわからない(悪党) (俺らはもっと良くなっていることを知らない、わかってるか? 誰かが何かを教えてくれなきゃ、ウー、ウー、ウー) 濡れてる悪女とジェットに乗る(ジェット) 彼女の背中を壊して、チェックをあげた(チェック) Bottega フレックス、Marni を用意した(Bottega) Dolce Gabbana、可愛いママ、そうさ(Dolce & Gabbana) (ちょっとチェックを使う、わかるだろ、ちょっと何かを、何かを、そんなに狂ったことじゃない、ウー、ウー、ウー) そうだ、そうだ、そうだ、ウー、ウー、ウー
(Takeoff) I keep the fire in the pocket of the jacket They know I ain't gon' show it, but they know I'm packin' (Brr) Stop all that talkin', we know that you actin' (Stop) We havin' motion, and causin' a havoc I heard she left with a bag, that's tragic I can't blame the bitch, I'm blamin' her pappy (Pappy) Look at my ice, bitch, I'm not your average (Ice) Look at my life, bitch, I'm living lavish We pick up that stick, you know we gon' blast it Went on a mission, he knew he was crashin' (Crash) Them red, blue, and whites, harass 'em (12) I'm screamin', "Fuck 12" like it's cancer (Fuck 'em) Took the game and hold it for ransom (Hold it) Until they give me my answers (Give me my) On why niggas ain't winnin' Grammy's (Why?) And gettin' the check, we demand it (Why?)
(Takeoff) 俺はジャケットのポケットに火を保持してる 彼らは俺がそれを出さないことを知ってる、だけど、俺が持ってるって知ってる(ブゥ) そのおしゃべりを止めろ、お前が演技してるってわかってる(止めろ) 俺たちは動きがある、そして混乱を起こす 彼女はバッグを持って行ったって聞いた、悲劇だ ブスを責めるわけにはいかない、彼女の父親を責めるんだ(父親) 俺の氷を見てくれ、ブス、俺はお前の平均じゃない(氷) 俺の人生を見てくれ、ブス、俺は贅沢に生きてる 俺たちはその棒を拾う、俺たちが爆発させるって知ってるだろ ミッションに行ったんだ、彼は自分が墜落するって知ってた(墜落) 赤、青、白、それらを攻撃する(12) 俺は叫ぶ、「12をクソくらえ」、まるで癌みたいだ(クソくらえ) ゲームを取り、身代金として保持する(保持する) 彼らが俺に答えをくれるまで(俺に) なぜニガーがグラミー賞をもらえないのか(なぜ?) そしてチェックを得る、俺たちは要求する(なぜ?)
Handle my business, I'm grown (Woo) I'm tryna make me a B 'fore I'm gone (Billion) There's drugs in my chromosomes (There's drugs) Yeah, we thugs, don't know right from wrong (Thugs) (You know we don't know no better, know what I'm sayin' Somebody gotta teach us somethin', whoo, whoo, whoo) Boardin' a jet with a bad bitch that's wet (Jet) Breakin' her back, and I gave her a check (Check) Bottega flex, I got Marni on deck (Bottega) Dolce Gabbana, lil' mama, oh yes (Dolce & Gabbana) (Spend a little check, you know, a little somethin', somethin', not too crazy, whoo, whoo, whoo)
俺のビジネスを処理する、俺は大人になったんだ(ウー) 行く前にBを作ろうとしてるんだ(ビリオン) 俺の染色体にはドラッグが入ってる(ドラッグが入ってる) そうだ、俺らは悪党だ、善悪がわからない(悪党) (俺らはもっと良くなっていることを知らない、わかってるか? 誰かが何かを教えてくれなきゃ、ウー、ウー、ウー) 濡れてる悪女とジェットに乗る(ジェット) 彼女の背中を壊して、チェックをあげた(チェック) Bottega フレックス、Marni を用意した(Bottega) Dolce Gabbana、可愛いママ、そうさ(Dolce & Gabbana) (ちょっとチェックを使う、わかるだろ、ちょっと何かを、何かを、そんなに狂ったことじゃない、ウー、ウー、ウー)