Bling Blaww Burr

Gucci ManeとYoung Dolphが富と贅沢なライフスタイルをラップする力強いトラップソング。高級車やジュエリー、成功への道のりを歌い、自信と大胆さを表現。豪華な生活とストリートからの脱出を描写。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Whew Big Gucci Hah Whew Damn (Metro Boomin want some more) Go (Blaow)

うわぁ ビッググッチ ハッ うわぁ ちくしょう (Metro Boominはもっと欲しいんだ) 行け (バオ)

Bling, blaow (Blaow) Bling, blaow Bling, burr Burr (Blaow), blaow (Blaow) Whew, whew (Whew) Bling, blaow Bling (Wizzop), burr (Wizzop) Burr (Blaow), blaow

キラキラ、バオ (バオ) キラキラ、バオ キラキラ、バー バー (バオ)、バオ (バオ) うわぁ、うわぁ (うわぁ) キラキラ、バオ キラキラ (ウィゾップ)、バー (ウィゾップ) バー (バオ)、バオ

You see, this car I'm ridin' in cost five hundred thou' (Well, damn) Tell them pussy-ass niggas they should look at me now (Pussy) Niggas say that they gon' run up on the Gucci, but how? (Huh?) And tell your sister I don't love her, I'm in love with her mouth (Mwah) I'm from East Atlanta, Georgia, I'm in love with the South (6) I put an ounce in the pot and make it Bankhead bounce (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt) My mama found some sacks on me, kicked me out of her house But I had forty thousand saved, I shoulda been moved out (Hah) You know Guwop been iced out, but I got new jewels now (Burr, burr, burr, burr) Think I'm a clone, but if they cut me, then sauce gon' ooze out (Sauce) I make these haters lose they cool, I done changed the rules (Yeah, yeah) When real niggas walk in the room, then they change the mood It's Gucci (Blaow)

見てくれ、この俺が乗ってる車は50万ドルだ (やばい) あの卑怯な野郎どもに言っておけ、俺を見るべきだ (卑怯者) 奴らはグッチに近づこうとしてるって言うけど、どうするんだ? (え?) 妹には言っておけ、愛してない、彼女の口が好きなんだ (ムワッ) 俺は東アトランタ、ジョージア出身で、南部のことが大好きだ (6) 鍋に1オンス入れて、バンクヘッドを揺さぶるんだ (スキート、スキート、スキート、スキート) ママは俺が麻薬の袋を持ってるのを見つけて、家から追い出した でも俺は4万ドル貯めてたんだ、引っ越しなきゃいけなかった (ハッ) グッワップはいつもアイスアウトしてるけど、新しい宝石を入れたんだ (バー、バー、バー、バー) 俺をクローンだと思ってるみたいだけど、もし切ったら、ソースが溢れ出すぞ (ソース) このヘイトはクールを失わせて、ルールを変えてしまった (ああ、ああ) 本物の黒人が部屋に入ると、雰囲気が変わるんだ グッチだ (バオ)

Bling (Huh?), blaow (Blaow) Bling, blaow (It's Big Gucci) Bling, burr Burr (Blaow), blaow (Blaow) Whew, whew (Hundred) Bling, blaow Bling (Wizzop), burr (Wizzop, bling) Burr (Blaow), blaow

キラキラ (え?)、バオ (バオ) キラキラ、バオ (ビッググッチだ) キラキラ、バー バー (バオ)、バオ (バオ) うわぁ、うわぁ (100) キラキラ、バオ キラキラ (ウィゾップ)、バー (ウィゾップ、キラキラ) バー (バオ)、バオ

She got good head and a fat onion (Yeah) She only fuck niggas with money I killed that pussy, all in her tummy Then I asked that bitch, "Who run it?" (Who run it?) She said she waitin', I said I'm comin' I'm on the E-way doing a hundred (Skrrt) Bitch, I got dope to sell (Yeah) Fresh as fuck like I got hoes for sale (Ayy, ayy) Can't fuck with a bitch that don't listen (Nah) Two bitches in the car with me kissin' (For real) In Detroit, ballin' like a Piston (Woo) All this hot sauce got me drippin' (Yeah) Blow out the candles, make a wish (Make a wish) Your bitch is like the side dish (Haha) I might fuck with her, I might not (Yeah) Depend on if I feel like or not (Hah) She only fuckin' niggas with them stacks (Yeah) Yeah, bitch, my motor in the back (It's in the back) I just wanna hit her from the back I might dump her, then take her back (Ayy) My bitch mad at me, but I fixed it, bought her a bag (Hey, hey) I just walked in the bank with a whole quarter in cash

彼女は良い頭と太ったタマネギを持っている (ああ) 彼女は金持ちの男としか寝ない 俺は彼女のキツネを殺した、彼女の腹の奥まで それから俺はあのビッチに聞いたんだ、 "誰が支配してるんだ?" (誰が支配してるんだ?) 彼女は待ってるって言うんだ、俺は行くって言うんだ 俺はE-wayで時速100マイルで走ってるんだ (スキート) ビッチ、俺は麻薬を売ってるんだ (ああ) まるで売春婦を売ってるみたいに、めちゃくちゃ新鮮なんだ (アッ、アッ) 耳を傾けないビッチとは付き合えない (ダメだ) 車の中に2人のビッチがいて、キスしてる (マジで) デトロイトで、ピストンズみたいにボールを蹴ってる (ウッ) このホットソースは俺を垂れ流してる (ああ) ろうそくの火を吹き消して、願い事をしよう (願い事をしよう) 君のビッチは、まるで副菜みたいだ (ハハ) 彼女と寝るかもしれないし、寝ないかもしれない (ああ) 気分次第だ (ハッ) 彼女は金持ちの男としか寝ないんだ (ああ) ああ、ビッチ、俺のモーターは後ろだ (後ろだ) 俺は彼女を後ろからやりたいんだ 俺は彼女を捨てるかもしれないし、連れ戻すかもしれない (アッ) 俺のビッチは俺に怒ってるけど、解決したんだ、バッグを買ってあげた (ヘイ、ヘイ) 俺は銀行に、現金25万ドルを持って入った

Bling, blaow, bling, burr I'm a street nigga with money and that's obvious She only fuck niggas with money and that's obvious I'ma keep that shit a hundred and that's obvious And this watch here cost a hundred and that's obvious I'm a street nigga with money and that's obvious She only fuck niggas with money and that's obvious I'ma keep that shit a hundred and that's obvious And this watch here cost a hundred and that's obvious (Go, blaow)

キラキラ、バオ、キラキラ、バー 俺は金持ちのストリートの黒人で、それは明らかだ 彼女は金持ちの男としか寝ない、それは明らかだ 俺はそれを100に保つんだ、それは明らかだ そしてこの時計は100万ドルする、それは明らかだ 俺は金持ちのストリートの黒人で、それは明らかだ 彼女は金持ちの男としか寝ない、それは明らかだ 俺はそれを100に保つんだ、それは明らかだ そしてこの時計は100万ドルする、それは明らかだ (行け、バオ)

Bling, blaow (Blaow) Bling, blaow Bling, burr (Hundred) Burr (Blaow), blaow (Blaow) Whew, whew (Whew) Bling, blaow Bling (Wizzop), burr (Wizzop, Metro Boomin want some more, nigga) Burr (Blaow), blaow

キラキラ、バオ (バオ) キラキラ、バオ キラキラ、バー (100) バー (バオ)、バオ (バオ) うわぁ、うわぁ (うわぁ) キラキラ、バオ キラキラ (ウィゾップ)、バー (ウィゾップ、Metro Boominはもっと欲しいんだ、ニガー) バー (バオ)、バオ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gucci Mane の曲

#ラップ

#アメリカ