Hey, you wanna hit this shit? It's that green tongue, Cali bud
ねえ、このマリファナを試したいか? カリフォルニア産の緑のやつだ
I don't need Dom Perignon, I don't need Cris' Tanqueray or Alizé, I don't need shit Nigga, I'm high all the time (I smoke that good shit) I stay high all the time (Man, I'm on some hood shit) Give me some dro, purple haze and some chocolate Give me a dutch and a lighter, I'll spark shit And stay high all the time (I smoke that good shit) I'm high all the time (Man, I'm on some hood shit)
ドンペリニョンも、クリスタルも、 タンカレーも、アリエも、何もいらないんだ だって、俺は常にハイだから(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ) ドロ、パープルヘイズ、チョコレートをくれ ジョイントとライターをくれ、火をつけるよ そしてずっとハイでいよう(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ)
Every time I roll up, niggas holler, "Roll up" Then I tell 'em hold up, you ain't getting money You ain't smoking in my Benzo, twenty inch Lorenzos Smoking on indo, high as a motherfucker I be on them backstreets, niggas know I clap heat Only if you got beef, man, you better holler at me Niggas get locked up, stabbed up, shot up Every time I pop up, a lot going on in my hood I shoot the dice, I holler get 'em, girls, daddy need new shoes Daddy need Pirellis to look mean on 22's (Yeah) Stash box, Xbox, laptop, fax machine, phone Bulletproof this bitch and I'm gone 2003 Suburban swerving, too many sips of Henny (Yeah) The D's sick, they searched the whip and they can't find the semis (Woo) They was just harassing me 'cause they know who I was Spent the night in Central Booking for smoking some bud
俺がマリファナを巻くたびに、奴らは叫ぶんだ、"巻いてくれ" そして俺は言うんだ、待ってろ、お前は金持ってないだろう? 俺のベンツで吸うなよ、20インチのローレンツォで インディカを吸って、最高にハイになっているんだ 裏通りにいるんだ、奴らは俺が銃を持っていることを知っている もし喧嘩があるなら、叫んでくれ 奴らは捕まって、刺されて、撃たれる 俺が出てくるたびに、自分の街ではいろんなことが起こっている サイコロを振って、叫ぶんだ、女たち、パパは新しい靴が欲しい パパは22インチにピレリを履きたい(そうだ) 宝箱、Xbox、ラップトップ、ファックス、電話 防弾加工して、消えるんだ 2003年型の郊外車が蛇行している、ヘンネシーを飲み過ぎた(そうだ) 刑事たちは病気だ、車を調べて、銃を見つけることはできない(うわー) 奴らはただ俺を嫌がらせしているだけだ、俺が誰だか知っているから マリファナを吸って、中央留置場で一晩過ごした
I don't need Dom Perignon, I don't need Cris' Tanqueray or Alizé, I don't need shit Nigga, I'm high all the time (I smoke that good shit) I stay high all the time (Man, I'm on some hood shit) Give me some dro, purple haze and some chocolate Give me a dutch and a lighter, I'll spark shit And stay high all the time (I smoke that good shit) I'm high all the time (Man, I'm on some hood shit)
ドンペリニョンも、クリスタルも、 タンカレーも、アリエも、何もいらないんだ だって、俺は常にハイだから(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ) ドロ、パープルヘイズ、チョコレートをくれ ジョイントとライターをくれ、火をつけるよ そしてずっとハイでいよう(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ)
Now if you heard I done started some shit It ain't because I be high (I be high, I be high) And if you heard I done let off a clip It ain't because I be high (I be high, I be high) But I twist that lye, lye-lye-lye
もし俺がトラブルを起こしたと聞いたなら それは俺がハイだからじゃない(ハイなんだ、ハイなんだ) もし俺が銃を撃ったと聞いたなら それは俺がハイだからじゃない(ハイなんだ、ハイなんだ) でも、俺は嘘を曲げるんだ、嘘を、嘘を、嘘を
I get high as I wanna, nigga Go against me, for sure, you's a goner, nigga I don't smoke to calm my nerves, but I got beef Finna crush my enemies like I crush the hashish If you love me, tell me you love me, don't stare at me, man I'd hate to be in the pen for clapping one of my fans Now let me show you how to greet me When you meet me, when you see me If you real, my nigga, you know how to holler, "G-Unit" There's no competition, it's just me 50 Cent, motherfucker, I'm hot on these streets If David could go against Goliath with a stone I could go at Nas and Jigga both for the throne
俺は好きなだけハイになるんだ、クソったれ 俺に逆らうなら、間違いなくお前は終わりだ、クソったれ 俺は神経を落ち着かせるために吸っているんじゃない、だけど喧嘩はあるんだ ハシッシュを砕くように、敵を粉砕するんだ もし俺を愛しているなら、愛していると言ってくれ、じっと見てないで ファンの一人を撃って、刑務所に入れられるのは嫌だ さあ、俺に挨拶する方法を教えてやる 俺に会った時、俺を見た時 もし本物なら、俺の仲間なら、"G-Unit"って叫ぶのがわかるだろう 競争相手はいない、ただ俺だけだ 50 Cent、クソったれ、俺はストリートでホットだ もしダビデが石を持ってゴリアテに立ち向かうことができたなら 俺はナスとジギーの両方に立ち向かって、王座を奪うことができる
I don't need Dom Perignon, I don't need Cris' Tanqueray or Alizé, I don't need shit Nigga, I'm high all the time (I smoke that good shit) I stay high all the time (Man, I'm on some hood shit) Give me some dro, purple haze and some chocolate Give me a dutch and a lighter, I'll spark shit And stay high all the time (I smoke that good shit) I'm high all the time (Man, I'm on some hood shit)
ドンペリニョンも、クリスタルも、 タンカレーも、アリエも、何もいらないんだ だって、俺は常にハイだから(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ) ドロ、パープルヘイズ、チョコレートをくれ ジョイントとライターをくれ、火をつけるよ そしてずっとハイでいよう(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ)
Now, who you know besides me who write lines and squeeze nines And have hoes in the hood sniffing on white lines? You don't want me to be your kid's role model I'll teach 'em how to buck them .380s and load up them hollows Have shorty fresh off the stoop, ready to shoot Big blunt in his mouth, deuce-deuce in his boot Sit in the crib sipping Guinness watching Menace, then oh Lord Have a young nigga bucking shit like he O-Dog (Woo) My team, they depend on me when it's crunch time I eat a nigga food in broad day like it's lunchtime You feeling brave, nigga? Go 'head, get gully See if I won't leave your brains leaking up out your skully I done made myself hot, so ain't shit you can tell me Now niggas calling me to feature, man, fuck your money I ain't hurting, I'm aight, nigga, I'm doing good I ain't got to write rhymes, I got bricks in the hood
さあ、俺以外に、韻を踏み、銃を撃ち、 そして、街の女たちを白粉でハイにさせる奴は誰だ? お前は俺を子供たちのロールモデルにしたくないだろう 俺は子供たちに、.380口径の銃を撃ち、弾を装填する方法を教える そして、女の子は階段から降りてきて、撃つ準備ができている 口には大きなジョイント、靴にはダブルバレル 家でギネスを飲みながら、"メナス"を観ている、ああ、神様 若い奴が、まるでO-Dogみたいに銃を乱射している(うわー) 俺のチームは、ピンチの時は俺に頼っているんだ 昼間でも、奴の食事を奪うんだ、まるでランチタイムみたいに 勇敢に感じるのか?行け、泥沼に飛び込め 俺が、お前が頭を撃ち抜いて、脳みそが飛び散るのを止めるかどうか見てみろ 俺は自分をホットにした、だからお前は何も言えない 今、奴らは俺にフィーチャリングを依頼してくる、クソッタレ、金は要らない 俺は困ってない、大丈夫だ、俺はうまくやっている 韻を踏む必要はない、俺には街にレンガがあるんだ
I don't need Dom Perignon, I don't need Cris' Tanqueray or Alizé, I don't need shit Nigga, I'm high all the time (I smoke that good shit) I stay high all the time (Man, I'm on some hood shit) Give me some dro, purple haze and some chocolate Give me a dutch and a lighter, I'll spark shit And stay high all the time (I smoke that good shit) I'm high all the time (Man, I'm on some hood shit)
ドンペリニョンも、クリスタルも、 タンカレーも、アリエも、何もいらないんだ だって、俺は常にハイだから(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ) ドロ、パープルヘイズ、チョコレートをくれ ジョイントとライターをくれ、火をつけるよ そしてずっとハイでいよう(最高品質のマリファナを吸ってるんだ) ずっとハイなんだ(ヤバイ状況にいるんだ)
G-Unit, are you ready? G-Unit, are you ready? G-Unit, are you ready? Nigga, ready or not, here I come, come, come
G-Unit、準備はいいか? G-Unit、準備はいいか? G-Unit、準備はいいか? クソったれ、準備ができているかどうかに関係なく、俺が行くぞ、行くぞ、行くぞ