Good Life

Drake ft. Rebstar の"Good Life"は、贅沢なライフスタイルと成功への努力を歌った曲。Drake の成功と魅力、女性への愛情、そして他の男性に対する優位性、Rebstar の派手で楽しいライフスタイルと女性へのアプローチ、Rock City による彼らのライフスタイルの魅力の強調など、豊かで刺激的な人生への憧憬が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah (Word!) Yeah man (What?) (Love me) It’s Drizzy baby (Mayday!) You know what it is, from T-Dot to the world My man Rebstar (Rebstar!), T-Williams (Yeah!), Boi-1da

Yeah(ワ―ド!) Yeah man(何?) (愛してる)Drizzy ベイビー(メーデー!) T-Dot から世界へ、みんな知ってるでしょ 俺の相棒 Rebstar(Rebstar!)、T-Williams(Yeah!)、Boi-1da

I’m trying to make sure that you feel right Cause you already know what it be like Well dressed for the evening Party hard like we ain’t leaving Now let’s have a toast to the good life (Uh, huh) Go ahead and keep drinks coming all night Shoutout to the DJ, now please let me down here tonight The way this make you feel, say oohhh Tonight, the way This make you feel, say oohhh Toast to the good life…

君が心地よく感じるようにしたいんだ だって、君ならもう分かってるだろう、どんな感じか 夜は正装して まるで永遠に止まらないように、パーティーを楽しむんだ さあ、Good Life に乾杯しよう(うん、うん) 遠慮なく、夜通し飲み続けろ DJ に感謝を込めて、お願いだから今夜ここに降臨してくれ この気分が君にどう感じるか、言ってみて、おおー 今夜、この気分が君にどう感じるか、言ってみて、おおー Good Life に乾杯…

My lawyer J-Money, but it’s not important She seen the videos, but she don’t know my story Army greens sneaks, homie GI Jordan On another time zone, we party ’till the morning My man looking up to me, he ’bout to sneeze And she treating me like I be New Year’s Eve Counting down the seconds untill she sees me (5, 4, 3, 2) One time for the women that want it with Megan Fox Two times for the ladies that never use Photoshop Them other girls, they so vanilla You gotta certain je ne sais quoi They need to get their French up to par And, uh, pardon me for asking Anything I want, I must have it I make it happen, poof, magic

俺の弁護士は J-Money だが、重要じゃない 彼女はビデオを見たけど、俺のストーリーは知らない アーミーグリーンのスニーカー、仲間は GI ジョーダン 別のタイムゾーンで、朝までパーティーだ 俺を見上げて、くしゃみしそうになってる 彼女は俺をまるで大晦日みたいに扱っている 彼女が俺に会うまで秒読みだ(5、4、3、2) メガン・フォックスと一緒になりたい女性のために、一度 フォトショップを使わない女性のために、二度 他の女の子たちは、みんなバニラみたいだ 君には特別な魅力があるんだ 彼女たちはフランス語をもっと勉強する必要がある それに、失礼な言い方だけど 欲しいものは何でも手に入れるんだ 魔法のように実現させるんだ、パフ

To bring life, the infatuation I’m only a figment of your imagination When I talk, it’s no exaggeration You won’t find another dude quite like me (Uh, uh) Me and my everything crew Everything’s big, everything’s new Drinks on me, so what you wanna do? Chill right here and head bop to the groove Yeah, and it's VI for life So if you want, we can fly to the VI tonight Saint Thomas and Saint Croix, Saint John is nice So girl, just let me know which one you like (Uh) My plans now to live it up this year That’s why I shine from my neck to my wristwear We off, up in the party like we live here Lights on, everybody’s gone, but we still here, yeah

人生をもたらす、夢中になるようなもの 俺は君の想像の産物にすぎない 俺が話す時、誇張なんかしていない 俺みたいに、他にこんな男はいないだろう (うん、うん)俺と俺の全てを捧げる仲間たち 全てが大きく、全てが新しい 飲み物は俺持ちだ、どうする? ここに落ち着いて、グルーブに合わせて頭を振ってみろ ああ、そして VI は一生だ もし君が望むなら、今夜は VI に飛んで行こう セントトーマスとセントクロイ、セントジョンはいいぞ だから、女の子、どの島がいいか教えてくれ (うん)今年の計画は、人生を楽しむことだ だから俺は首から手首まで輝いているんだ 俺たちは出発した、まるでここに住んでいるかのようにパーティーに興じている 明かりは点いている、みんないなくなったけど、俺たちはまだここにいる、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ