Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем (Как зеркала) Ведь те, что из стекла Не удваивают деньги Лишь я и мой подельник Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем Ведь зеркала не удваивают деньги Не удваивают женщин Только в отражении
再び ここに 僕たちは進んでいく (鏡みたいに) 見れば この光景は もう二度と戻れない あの頃とは違う いつもそうやって 僕は考えてしまう 再び 鏡は 何も映し出さない 何も 映し出さない この鏡には もう 何も 映らない もう 何も 映さない この世界の 外側に 誰も 誰も いない
Молодой крёстный папа Взрослый блудный сын Будни — сыр Будни, даже в выходные, весь в делах (Пиздец в делах!) Всё своё всегда при мне: Витамин, будни — сыр Будни — каждый день недели Как для нас Мы не спим ради этого Повылазили из дыр Нам здесь жарко на витрине Магазин, будни — сыр Все вокруг хотят, как мы: Шлюхи на твоих ребят Имя, связи, тусы, дым Все хотят, как у тебя Но где все?
最も 難しい パズル 迷路のような 道 終わり そこに いる 終わり それは もう 違う 違う もう 違う (現実と違う!) もう 一度 この 世界を 見よう: そこにある 終わりは 道 終わりは ただ 消えない 夢 それは もう ない 僕たちは もう 何も 見ない 過去から 飛び出して 名前は 鏡に 映る 魔法 終わりは 鏡 僕らは ずっと その ままで 何も 見ずに ただ 進んでいく そこに ある 希望 もう どこにも ない もう どこにも ない そこには もう 誰も いない 何も ない
Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем (Как зеркала) Ведь те, что из стекла Не удваивают деньги Лишь я и мой подельник (В отражении) Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем (Утраиваем) Ведь зеркала не удваивают деньги Не удваивают женщин Только в отражении
再び ここに 僕たちは進んでいく (鏡みたいに) 見れば この光景は もう二度と戻れない あの頃とは違う いつもそうやって 僕は考えてしまう 再び 鏡は 何も映し出さない 何も 映し出さない この鏡には もう 何も 映らない もう 何も 映らない この世界の 外側に 誰も 誰も いない
Триста вискаря только вызвали изжогу Я тут об орехе подумал Но это — вообще вычеркнет всю неделю Ха-ха-ха, подумаешь, всего дня три Мне можно всё и ничего нельзя Хотя бы сегодня Чем вот сегодня лучше, чем вчера? А чем тебе одна нравится больше, чем другая, а? На меня, конечно, давит опять, но это не повод Ты панк, блядь, какой нахуй повод? Кто это сказал? Твои друзья. Твои тёлки. Знакомые Панк? Или, может, робот? Когда родных видел? А мне это не нужно Мне и себя-то видеть необязательно
視界を 遮る あの 光 僕は もう 限界 今は ただ 何もない もう 戻れない (二度と) ハハハ 時間を 戻して も 意味はない もう どこに も 行けない もう どこにも 行けない それは もう 違う 違う そう 違う 誰が 本当に そこに いるの? 違う 誰が 本当に そこに いるの? 誰も そこに いない (ああ) 誰も そこに いない 誰も そこに いない 誰にも 関係ない 誰にも 関係ない 誰にも 関係ない 誰にも 関係ない
(Ещё грамм) За мысль или возможность? Я любил в этом страсть, а не пошлость Курица рассыпала орех на ковёр И своим же ёбаным лицом пропылесосила Тут, кроме нас, шлюх, никого здесь: Ни чувств, ни слёз, ни лжи Лишь вкус на мебель, цацки, люди-муляжи Завалился техникой — украсил жизнь? Непонятно Я наебал их, себя или всех? (Не) Я наебал их, себя или всех? (Не) Я потерял их? Или себя нашёл? (А?) Кто завернул дешёвок в самый дорогой мех? Безвкусно! Нет Безвкусна! Жизнь безвкусна, как этот снег, нет Нас здесь двое, когда в доме снег Да, нас здесь двое — минимум (Ха-ха-ха)
(鏡よ) 僕 もう 何も 感じない? 僕は そこに 残る もう 戻れない 鏡 光 (鏡よ) そこに ある ものは すべて 幻想 そう 鏡よ そこに ある ものは すべて 幻想 鏡よ そこに ある ものは すべて 幻想 鏡よ そこに ある ものは すべて 幻想 鏡よ そこに ある ものは すべて 幻想 僕 もう 何も 感じない? 僕 もう 何も 感じない? 僕は もう 何も 感じない? 何も 感じない? 鏡よ そこに ある ものは すべて 幻想 幻想 (ハハハ) もう 誰にも 聞かせない 僕 もう 何も 感じない? 僕 もう 何も 感じない? 僕は もう 何も 感じない? もう 何も 感じない? 誰も ここに いない (ハハハ) もう 誰にも 聞かせない (ハハハ) もう 誰にも 聞かせない 誰も ここに いない 誰も ここに いない 誰も ここに いない 誰も ここに いない (ハハハ) 誰も ここに いない (ハハハ)
Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем (Как зеркала) Ведь те, что из стекла Не удваивают деньги Лишь я и мой подельник (В отражении) Все спят давно, но Мы удваиваем, удваиваем (Утраиваем) Ведь зеркала не удваивают деньги Не удваивают женщин Только в отражении
再び ここに 僕たちは進んでいく (鏡みたいに) 見れば この光景は もう二度と戻れない あの頃とは違う いつもそうやって 僕は考えてしまう 再び 鏡は 何も映し出さない 何も 映し出さない この鏡には もう 何も 映らない もう 何も 映らない この世界の 外側に 誰も 誰も いない