It ain't nothin' to cut that bitch off (Bitch you know me, it's daddy) It ain't nothin' to cut that bitch off (I brought you in this world, and bitch I'll take you out, it's nothin') So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho Nothin', but a bird, I'ma leave you where you stand, ho Heard you got a man ho, hope he understand though You ain't nothin' but a creeper baby, I'm just sayin', though Sayin' though, aye, it ain't nothin' to cut that bitch off (I cut a bitch off) It ain't nothin' to cut that bitch off
彼女を切ることは何でもないんだ (ビッチ、お前は俺を知ってる、俺はパパだ) 彼女を切ることは何でもないんだ (俺がお前をこの世に連れてきた、そしてビッチ、俺がお前をここから出す、何でもないんだ) だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ 何でもない、ただの鳥だ、お前をここに置いていく、ホ お前は男がいるって聞いたぞ、彼が理解してくれることを願ってるけど お前はただのクリーパーベビーだ、ただ言ってるだけだけど 言ってるだけだけど、ええ、彼女を切ることは何でもないんだ (俺はビッチを切る) 彼女を切ることは何でもないんだ
I had a super bad chick, she kept runnin' her mouth Kept talkin' all bitch, so I cut that bitch off Fire, ho, these hoes know I'm the man when I walk through Alex just paid me 80 grand for a walkthrough 30 chains on, Boosie keep these hoes lookin' I could have the whole strip club, so I don't need your pussy My exes talkin' 'bout when I was young and moved that dope They ain't got me no more, you a woulda coulda shoulda ass ho I'm so hot, so hot, you know, since I've been home they call me hot sauce Straight goon, it ain't nothin' to get you knocked off Foreign with the top off, runnin' since I got out I can't get that fire head, I'ma cut your ass off Period, you say I ain't the man then you're delirious "Boosie, you just gon' cut me off?" I told you I was serious Told you take the shot, girl, so you can't have no period But you ain't listen, it's consequences - bye, ho!
超絶な悪女がいた、ずっと口を走らせてた ずっとビッチみたいに喋ってたから、彼女を切ったんだ ファイアー、ホ、これらのホは俺が歩けば男だって知ってる アレックスは俺に8万ドルを支払って、散歩させた 30本のチェーンを身につけて、ブーシーはこれらのホを魅了させてる 俺ならストリップクラブ全体を所有できる、だからお前のケツは必要ない 元カノたちは俺が若くてドラッグを売ってた頃のことを言ってる もう俺を手に入れることはできない、お前は昔だったらよかったのにっていうケツのホだ 俺はものすごくホットだ、ものすごくホットだ、お前は知ってるだろう、刑務所から出てきてからみんな俺をホットソースって呼ぶ まっすぐな悪党、お前を消させるのは何でもないことだ オープンカーに乗って、出てきてからずっと走ってる このクソ野郎を手に入れることはできない、お前のケツを切る 終わり、お前が俺が男じゃないっていうなら、お前は妄想してる 「ブーシー、お前はただ俺を切るだけなのか?」お前には真剣だって言っただろう お前には撃つように言ったんだ、そうすれば生理がなくなるだろう けどお前は聞いてなかった、その結果だ、さようなら、ホ!
It ain't nothin' to cut that bitch off It ain't nothin' to cut that bitch off So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho
彼女を切ることは何でもないんだ 彼女を切ることは何でもないんだ だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ
Bitch I'm from West Side, Tree Top Bompton You ain't shit, actin' like you faithful but you're everybody's bitch Everybody done hit, everybody did somethin' Your ass butt naked, that's why I cut you off I know the situation, I don't need no explanations Lyin' to me like I was slow, bitch this ain't The Matrix I got the naked pictures, yeah the ones you sent to everybody You was hoin' so much, a nigga couldn't care about you
ビッチ、俺はウエストサイド、ツリートップボンプトン出身だ お前はクソだ、忠実ぶってるけど、お前は誰とでも寝るビッチだ みんなお前のケツに手をつけてる、みんな何かしてるんだ お前のケツは裸だ、だからお前のケツを切ったんだ 状況はわかってる、説明はいらない 俺が鈍いと思わせるように嘘をつくんだ、ビッチ、これはマトリックスじゃないんだ 俺には裸の写真がある、そう、お前がみんなに送ったやつだ お前はめちゃくちゃホになってた、俺はお前のことを気にしてられなかった
You thought I was playin' when I cut that bitch off I'm just tryna get inside that hole like you're golf Oh that girl too nasty, she gon' suck it 'til it's soft Runnin' 'round with balls, woulda thought this was lacrosse You can't tell me ain't the hottest in your city, that I know I see these niggas hatin' but they love it on the low Every city that I hit, them bitches, they're in the front row I asked myself "Why he mad", but I found out that's his ho, that I know
お前は俺が本気で彼女を切ったと思ってたんだろう 俺はただお前の穴にゴルフボールみたいに打ち込みたかっただけだ ああ、あの女は汚らしい、柔らかくならないまで吸い続けるだろう ボールを持って走り回ってる、ラクロスかと思った お前は俺が街で一番ホットじゃないって言えない、それはわかってる 俺はこのニガーたちが憎んでるけど、内心は好きだってのがわかる 俺が行く街はどこでも、ビッチたちは最前列にいる 俺は自分に「なぜ彼は怒っているんだ?」って自問したけど、その答えは彼のホだ、それはわかってる
It ain't nothin' to cut that bitch off (Real playas represent, yeah mane, you know) It ain't nothin' to cut that bitch off (It's like that sometimes) So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho (Look, it's over, yeah it's nothin' to me) So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho (I fucked with you, and you fucked it all, so it's over, bitch)
彼女を切ることは何でもないんだ (本物のプレイヤーは代表して、ええ、俺のこと知ってる) 彼女を切ることは何でもないんだ (たまにそういうこともあるんだ) だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ (見て、終わったんだ、ええ、俺にとっては何でもないことだ) だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ (俺はお前と付き合った、そしてお前はすべてをめちゃくちゃにした、だから終わったんだ、ビッチ)
(It's ya boy Juicy J, let's get it!) If she ain't making money, homie, it don't make sense Juicy J, quick to cut her off, treat her like Sprint Take her out, of the game Bring her friend, off the bitch I'm a player and the coach I be balling out the gym I'm so high above the rim They all that, catch me on film Say she just wanna kick it Til I kicked her out my Benz Hoe, I'm in the... Hall of Fame, 20 years and running And my dough ain't... running out, marathon money I bet she would run a marathon for me Do whatever for the Benz, lick me like a sundae She in church on Sunday; in the club Sunday night Watch me cut this chick off; I won't even need a knife
(俺の相棒ジューシーJだ、やろうぜ!) もし彼女が稼いでないなら、ホミー、意味がない ジューシーJ、彼女を切るのが早い、スプリントみたいに扱う 彼女をゲームから排除する 彼女の友人を連れてくる、あのビッチから離れて 俺はプレイヤーでありコーチだ 俺はジムでボールを蹴りまくってる 俺はリムの上空にいる 彼らはみんなあれだ、俺をフィルムに収めてくれ 彼女はただ蹴り合いたいっていうんだ 俺が彼女をベンツから蹴り出すまで ホ、俺は…殿堂入りだ、20年走り続けてる そして俺の金は…なくならない、マラソン金だ 彼女なら俺のためにマラソンを走るだろう ベンツのためなら何でもする、俺をサンデーみたいに舐める 彼女は日曜日は教会にいて、日曜日の夜はクラブにいる 俺が彼女を切るのを目の当たりにするだろう、ナイフも必要ない
It ain't nothin' to cut that bitch off (Real playas represent, yeah mane, you know) It ain't nothin' to cut that bitch off (It's like that sometimes) So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho (Look, it's over, yeah it's nothin' to me) So what you sayin', ho? You know I'm the man, ho (I fucked with you, and you fucked it all, so it's over, bitch)
彼女を切ることは何でもないんだ (本物のプレイヤーは代表して、ええ、俺のこと知ってる) 彼女を切ることは何でもないんだ (たまにそういうこともあるんだ) だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ (見て、終わったんだ、ええ、俺にとっては何でもないことだ) だから何言ってるんだ、ホ?お前は俺が男だって知ってるだろう、ホ (俺はお前と付き合った、そしてお前はすべてをめちゃくちゃにした、だから終わったんだ、ビッチ)