!L!VE! (Live)

この曲は、ロシア語のラップで、Noize MCによって歌われています。 歌詞は、人生における様々な困難や葛藤について、鋭い言葉で表現されています。 特に、社会の現状や個人の内面における矛盾が、力強く描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ты сочинил свой текст Братан, вот это да Боюсь даже представить, сколько туда вложено труда Да ты же просто молодец Это литературный дар Подобного в мировой культуре не случалось никогда Ты записал свой трек — вот это ты отжёг Ты этим шагом стёр всех конкурентов в порошок Это не просто хорошо — это переворот и шок И у игры от кувырка щас будет заворот кишок Ты выпустил альбом?! Ну, всё, тушите свет В истории навсегда оставлен плотный жирный след: И невежда, и эксперт, и гопник, и эстет Скоро сойдутся все в одном: круче тебя артистов нет Заценят все твоё музло — вот это будет кайф: Везде твоё табло и мега-турбо-супер-хайп Мир уже занёс свой палец, чтоб тебе поставить лайк: Давай, студийный гангстер, не обламывай людей…

君が言う最高の言葉 兄貴、それが全てだ 自分自身を証明しようとする その孤独な戦いを 君はただ世界に溶け込むだけ そのリテラシーで 孤独なヒーロー、誰も理解しない 君は自分の道を見つけ その運命は、お前が選んで お前自身を信じ そして、その熱狂に巻き込まれる それは、偽りの希望ではない それが、俺の真実だ それが、君を救う それは、偽物の言葉 それは、永遠に続く そして、その孤独の中で 孤独な英雄の物語が展開する それは、新しい始まりの歌 それが、君を救う そして、その熱狂に巻き込まれる それは、偽りの希望ではない それが、俺の真実だ それが、君を救う そして、その孤独の中で 孤独な英雄の物語が展開する それは、新しい始まりの歌 それは、君を救う そして、その熱狂に巻き込まれる

Покажи им свой «лайв» Не такой уж ты живой «живьём» Поживей давай, не умирай Покажи им свой «лайв» Иглы — на винилы, штекеры — в разъёмы И «мастер» на максимум поднимай Покажи им свой «лайв» Не такой уж ты живой «живьём» Поживей давай, не умирай Покажи им свой «лайв» Иглы — на винилы, штекеры — в разъёмы И «мастер» на максимум поднимай Покажи им свой «лайв»

ライブ«лайв» この生活«живьём» 何があろうと ライブ«лайв» 誰もが自分の人生を歩む それが人生の法則 «マスター»は、いつも心を支配する ライブ«лайв» この生活«живьём» 何があろうと ライブ«лайв» 誰もが自分の人生を歩む それが人生の法則 «マスター»は、いつも心を支配する

— Молодые люди, в салоне воздушного судна. У вас есть разрешение на видеосъёмку? — На что? — На видеосъёмку... — Да, конечно — Разрешение есть у вас? — Естественно, есть

── 悲しい気持ち、その孤独な世界。 あなたは何を望んでいますか? ── なんで? ── それを望んでいます... ── あ、そうなんだ ── あなたは何を望んでいますか? ── それは永遠に続く

Разве это «лайв»? По-моему — нихрена По мне, так это — под фанеру нечленораздельный лай Ты за концерт не выдавай нам караоке с бодуна Или тогда хотя бы за билеты плату не взимай Это, типа, было шоу? Вот это пресный shit? Дружище, ты с ума сошёл, хорош, не смеши Если так, то «Boney M» у нас юны и свежи Айза Долматова — певица, а Сид Вишес — трезв и жив Давай-ка покажи товар лицом без «фотошопа» Людям интересно, на что ты способен без автотюна с копи-пейстом Блином выходит первый ком — всем давно известно Не справился с нервяком, на сцене выдал беспонт: У всех бывает иногда. Руки не опускай Порепетируй сам и братву поднатаскай Мир уже занёс свой палец, чтоб тебе поставить лайк: Не обламывай людей

それを«лайв»と呼ぶ? 私の夢 それは、私のファンタジー それは、本当の夢 私の人生は、自分の名前が書かれた物語ではない そして、その人生は、あなたの人生ではない それは、偽りの希望ではない それは、真実である あなたは、俺たちの物語 それは、永遠に続く それは、偽物の言葉 それは、永遠に続く それは、偽りの希望ではない それは、真実である それは、真実である それは、真実である あなたは、俺たちの物語 それは、永遠に続く

Покажи им свой «лайв» Не такой уж ты живой «живьём» Поживей давай, не умирай Покажи им свой «лайв» Иглы — на винилы, штекеры — в разъёмы И «мастер» на максимум поднимай Покажи им свой «лайв» Не такой уж ты живой «живьём» Поживей давай, не умирай Покажи им свой «лайв» Иглы — на винилы, штекеры — в разъёмы И «мастер» на максимум поднимай Покажи им свой «лайв»

ライブ«лайв» この生活«живьём» 何があろうと ライブ«лайв» 誰もが自分の人生を歩む それが人生の法則 «マスター»は、いつも心を支配する ライブ«лайв» この生活«живьём» 何があろうと ライブ«лайв» 誰もが自分の人生を歩む それが人生の法則 «マスター»は、いつも心を支配する

— Класс? — Да — Ваще — У меня сын тоже такой ерундой занимается. Ну, в смысле, не ерундой, а, я имею в виду... — Искусством! — Не в обиду — Искусством, вы хотели сказать — Вот этими занятиями занимается, тоже на компьютере, и рэп — Вот такой вот лайв...

── クラス? ── そう ── はい ── あなたの考えは、いつもあなた自身を支配する。 孤独の中で、あなた自身を理解できる。 ── 狂気! ── そんなことはない ── 狂気、あなたは狂気を解き放つ ── それは私の考えに満ち溢れ、それはあなたの考えに満ち溢れ、そして、私たちは ── それはまさにライブ...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Noize MC の曲

#ラップ