(Metro)
(Metro)
I'ma slide anytime you want Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (21) Slip and slide like a waterfall You need some TLC, we can creep if you want (21)
いつでも君を迎えに行くよ シャネルを着せて、派手に過ごすことを教えるよ (21) 滝のように滑り落ちるように 愛情が必要なら、こっそり行くこともできるよ (21)
Ayy, turn your phone off, take your clothes off (21) I'm a savage, but I fuck her to a slow song (21) Turn the lights down (21), lay the pipe down (21) I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (Straight up)
なあ、携帯電話を消して、服を脱いで (21) 俺はワイルドだけど、彼女とゆっくりした曲でセックスするんだ (21) 明かりを落として (21)、ベッドに横たわって (21) 俺は理想の男性じゃないけど、今は理想の男性なんだ (ストレートアップ)
She want me to fuck her to Beyoncé (Straight up) But I don't treat her like she my fiancé (On God) Make that thing sing like Sade (21) 1942, it ain't no Chardonnay (21) In a Lam' truck (Yeah), with my Richard on (Yeah) Got a pretty girl (21), that I'm feelin' on (21) We in quarantine (On God), but my M's long (On God) Buddy lame-lame, he got friend-zoned (On God) Got a couple spots (21), and they all owned (21) Bought a penthouse (21), 'cause I'm never home (On God) Threw my heart out the window, feelings gone (21) Threw my heart out the window, but
彼女は俺にビヨンセみたいにセックスしてほしいみたい (ストレートアップ) だけど、俺は彼女を婚約者みたいに扱わないんだ (神に誓って) 彼女をサデみたいに歌わせるんだ (21) 1942年産、シャルドネじゃない (21) ランボルギーニに乗って (Yeah)、リチャードを装着して (Yeah) 可愛い女の子がいる (21)、触りたい気持ちでいっぱい (21) 隔離中だけど (神に誓って)、俺のお金はたくさんある (神に誓って) 友達はダメダメ、友だちゾーンに入れられた (神に誓って) いくつか場所がある (21)、全部俺の所有物 (21) ペントハウス買った (21)、だって俺は家にいないから (神に誓って) 心臓を窓から投げ出した、感情は消えた (21) 心臓を窓から投げ出したけど、
I'ma slide anytime you want (21) Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (On God) Slip and slide like a waterfall (Straight up) You need some TLC, we can creep if you want (Straight up)
いつでも君を迎えに行くよ (21) シャネルを着せて、派手に過ごすことを教えるよ (神に誓って) 滝のように滑り落ちるように (ストレートアップ) 愛情が必要なら、こっそり行くこともできるよ (ストレートアップ)
Ayy, turn your phone off (Straight up), take your clothes off (Straight up) I'm a savage, but I fuck her to a slow song (Straight up) Turn the lights down (Straight up), lay the pipe down (Straight up) I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (21)
なあ、携帯電話を消して (ストレートアップ)、服を脱いで (ストレートアップ) 俺はワイルドだけど、彼女とゆっくりした曲でセックスするんだ (ストレートアップ) 明かりを落として (ストレートアップ)、ベッドに横たわって (ストレートアップ) 俺は理想の男性じゃないけど、今は理想の男性なんだ (21)
Turn your phone off, take your clothes off I'm a sav', but I fuck her to a slow song Said the nail lady went and did her toes wrong Said her last man was always playin' Drake songs Yeah, cellphones out when I roll up Yeah, the nigga had a problem 'til I showed up Everybody with a "at" before they name tough Yeah, more concerned with blowing up than growing up Yeah, said she wanna fuck to some SZA, wait 'Cause I used to date SZA back in '08 If you cool with it, baby, she can still play While I jump inside that box and have a field day I'm the slow stroke king, hit me anytime And my goal is to get you to the finish line I seen good movies end bad plenty times So let me finish strong, girl
携帯電話を消して、服を脱いで 俺はワイルドだけど、彼女とゆっくりした曲でセックスするんだ 彼女はネイルサロンに行って、足の爪を間違えてやってもらったって 前の男はいつも俺の曲を流していたらしい Yeah、俺が乗り付けるときはみんな携帯電話を取り出す Yeah、その男は俺が現れるまで問題を抱えていた みんな名前の前に"at"を付けて強がってる Yeah、みんな成長することよりも有名になることに関心がある Yeah、彼女はSZAの曲でセックスしたいって言ったけど、待って だって俺は2008年にSZAと付き合ってたんだ もし君がそれでいいなら、彼女はいつでも流せるよ 俺がその箱の中に飛び込んで、思う存分楽しむ間 俺はゆっくりとストロークする王様、いつでも連絡して そして俺の目標は、君をゴールまで導くこと 良い映画でも、最後は良くない結末になることが多い だから、最後はうまく終わりたいんだ、彼女
I'ma slide anytime you want Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (On God) Slip and slide like a waterfall You need some TLC, we can creep if you want (If you want)
いつでも君を迎えに行くよ シャネルを着せて、派手に過ごすことを教えるよ (神に誓って) 滝のように滑り落ちるように 愛情が必要なら、こっそり行くこともできるよ (もし君が望むなら)
Ayy, turn your phone off (Straight up), take your clothes off (Straight up) I'm a savage, but I fuck her to a slow song (Straight up) Turn the lights down (Straight up), lay the pipe down (Straight up) I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (21)
なあ、携帯電話を消して (ストレートアップ)、服を脱いで (ストレートアップ) 俺はワイルドだけど、彼女とゆっくりした曲でセックスするんだ (ストレートアップ) 明かりを落として (ストレートアップ)、ベッドに横たわって (ストレートアップ) 俺は理想の男性じゃないけど、今は理想の男性なんだ (21)
She want me to fuck her to some Keith Sweat (21) But she stay in apartments I got beef at (On God) Pussy so good, I had to sneak back (On God) Hit her with my Glizzy, boy, I keep that You fuck with the ones that fuck with you, what? The niggas—, the bi—, the dumb-ass bitches wanna come up and lay up and give you pussy at, what? Twelve? One o'clock at night? Face-ass nigga, do I look dumb, stupid or slow? Nigga, please, what the fuck is you talkin' 'bout? Just like you wanna stick a dick up in me, I want some motherfuckin' money And don't get in your motherfuckin' feelings when you see me in the motherfuckin' club randomly And one of your niggas wanna get down on me And I wanna give them some pussy 'cause they gave me some money Know what I mean? It's easy
彼女は俺にキース・スウェットの曲でセックスしてほしいみたい (21) だけど、彼女は俺が喧嘩しているようなアパートに住んでる (神に誓って) お尻が良すぎて、こっそり戻らなきゃいけなかった (神に誓って) グリジーでぶっ叩いた、だって俺はずっと持ってるんだ お前は、お前と仲良くしてくれる奴らと仲良くしろよ、どうだ? あの野郎らは―、あの女―、あのバカ女たちは、俺んところに来たい、一緒に寝たい、お尻を差し出したいっていうんだ、どうだ? 夜中の12時?1時?顔面お尻野郎、俺はお前がバカ、アホ、それとも鈍いと思ってるのか? おい、何言ってんだ? お前が俺にチンポを突っ込みたいように、俺はお金が欲しいんだ そして、俺がクラブにたまたま現れて、お前らの仲間が俺に近寄ってきても、ムカつくなよ そして、俺がお尻を差し出したいと思うのは、彼らが俺にお金くれたからなんだ わかるだろう?簡単だろ