Ich nehm' den letzten Schluck Der Flasche Sehnsucht, warte auf das Licht in meiner Einfahrt Der Regen in der Luft Lenkt mich ab und verhindert, dass ich einschlaf' Mein Telefon im Nebenzimmer, ich muss widersteh'n Denn deine Stimme reicht mir nicht, sie reizt nur, dich zu seh'n (uhh-huh) Will nicht mehr davon reden, nein Ich will wirklich leben mit dir
最後のグラスの切ない思いを飲み干す 私の家の入り口に光を待っている 空気中の雨は 私をそらして眠るのを妨げる 隣室にある私の携帯電話、私は抵抗しなければならない あなたの声は私にとって十分ではない、それはただあなたに会いたくなるだけを刺激する(uhh-huh) もうこれ以上は言いたくない、いいえ 私は本当にあなたと一緒に生きたい
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts Spüre dich an meiner Seite Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht Yeah (eh)
私は崖っぷちにいるけれど、何も恐れていない あなたの存在を私のそばで感じている 私は前を見据え、そして私たちは光を見る Yeah (eh)
Bin schon so weit geschwomm'n durch meterhohe Well'n Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere Schaff' ich nur mit dir, nur mit dir Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält Es gibt sonst keinen, der mich kennt Denn ich selbst bin ich nur mit dir (nur mit dir)
私はすでに何メートルもの高い波の中を泳ぎ切った 英雄のように潮流に耐えてきた しかし、七つの海を渡ることは あなたとだけ、あなたとだけできる 生きる時間がない、すべてがすごく速く進む 時々、私を支えてくれる手をすり抜けてしまう 他に私を知っている人はいない なぜなら、私自身はあなたとだけ、あなたとだけ(あなたとだけ)
Fahr' schon seit Stunden bei Regen durch die Nacht Nach unserem Gespräch 'ne Flasche Heimweh aufgemacht Ich muss dich sehen und vor dir steh'n Tausend Kilometer gegen virtuelles Leben (ahh) Fahr' so schnell ich kann, ich hab' es gleich zu dir geschafft (uhh) Und glaub mir, wenn ich da bin, bleib' ich mehr als nur die Nacht (uhh-uh) Doch ich will nicht mehr reden, nein Ich will endlich leben mit dir (ich will endlich leben mit dir)
雨の中、夜通し車で走っている 私たちの話の後、ホームシックのボトルを開けた あなたに会って、あなたの前に立ちたい 仮想的な人生に逆らって千キロメートル(ahh) できる限り速く走っている、すぐにあなたのもとに到着する(uhh) そして信じてほしい、そこに着いたら、一晩だけじゃなく、ずっとそこにいる(uhh-uh) でももうこれ以上は話したくない、いいえ 私はついにあなたと一緒に生きたい(私はついにあなたと一緒に生きたい)
Ich steh' am Abgrund, doch ich fürchte nichts Spüre dich an meiner Seite (uuh, yeah) Ich schau' nach vorne und wir seh'n das Licht Yeah, eh (yeah)
私は崖っぷちにいるけれど、何も恐れていない あなたの存在を私のそばで感じている(uuh, yeah) 私は前を見据え、そして私たちは光を見る Yeah, eh (yeah)
Bin schon so weit geschwomm'n durch meterhohe Well'n Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (yeah-yeah) Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere Schaff' ich nur mit dir (nur mit dir, nur mit dir), nur mit dir Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält Es gibt sonst keinen, der mich kennt Denn ich selbst bin ich nur mit dir (ich selbst bin ich nur mit dir)
私はすでに何メートルもの高い波の中を泳ぎ切った 英雄のように潮流に耐えてきた(yeah-yeah) しかし、七つの海を渡ることは あなたとだけ(あなたとだけ、あなたとだけ)、あなたとだけできる 生きる時間がない、すべてがすごく速く進む 時々、私を支えてくれる手をすり抜けてしまう 他に私を知っている人はいない なぜなら、私自身はあなたとだけ(私自身はあなたとだけ)
Grenzenlos in alle Richtung'n Wir laufen los und dreh'n uns nicht um (dreh'n uns nicht um) Wir könn'n auch mal verlier'n, aber nicht uns (Ohh, oh-ohh-uh-oh-ohh)
あらゆる方向に限界なく 私たちは走り出し、振り返らない(振り返らない) 私たちは負けることもあるけれど、自分自身を負けることはない (Ohh, oh-ohh-uh-oh-ohh)
Bin schon so weit geschwomm'n durch meterhohe Well'n Hab' die Strömungen ertragen wie ein Held (ertragen wie ein Held) Doch das Überquer'n der sieben Weltmeere Schaff' ich nur mit dir (ohhh), nur mit dir Keine Zeit zu leben, alles geht so schnell Manchmal gleit' ich durch die Hand, die mich hält (die mich hält) Es gibt sonst keinen, der mich kennt Denn ich selbst bin ich nur mit dir (yeah-yeah-yeah-yeah)
私はすでに何メートルもの高い波の中を泳ぎ切った 英雄のように潮流に耐えてきた(英雄のように耐えてきた) しかし、七つの海を渡ることは あなたとだけ(ohhh)、あなたとだけできる 生きる時間がない、すべてがすごく速く進む 時々、私を支えてくれる手をすり抜けてしまう(私を支えてくれる手を) 他に私を知っている人はいない なぜなら、私自身はあなたとだけ(yeah-yeah-yeah-yeah)
Yeah-eah Yeah-yeah-yeah Yeah-eah Yeah-yeah-yeah Ohh, ich selbst bin ich nur mit dir
Yeah-eah Yeah-yeah-yeah Yeah-eah Yeah-yeah-yeah Ohh、私自身はあなたとだけ