Brr, fuck these niggas, lord (Ayo) Brr, fuck about none of these niggas (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) Ayo, fuck these niggas, doot, doot
ブッ、この野郎どもを、神よ (エイヨ) ブッ、この野郎どもについて何も言わない (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム) エイヨ、この野郎どもを、ドゥート、ドゥート
Ayo, I walked up on him, I didn't think, I just shot (Boom, boom, boom, boom, boom, ah) My whip game brazy, you want it or not? (Want it or not? Ah) Blocks with no cut, might make your heart stop (Might make your heart stop, ah) Hit my nigga with the kingpin, he never gon' drop (Ah) I'm on my Tebow, we ran the option with a kilo (With a kilo) I came home, I copped a mansion and a speedboat (Copped a mansion and a speedboat) I got the AR posing on the Spigol (Ah) In Puerto Rico, got the MAC from Chyno Nyno (Brr, brr, brr, got the MAC from Chyno Nyno) My paintbrush, you can't touch, told the bitch I'm Richer than half the Lakers, now go to sleep, you wake up To bubble baths in Vegas, bet a hundred on Rick (Bet a hundred on Rick) Conway screw loose, he got shot in the head (He got shot in the head) We the illest ever, hundred chains on my deathbed (Ah, ah)
エイヨ、彼に近づき、考えずに撃った (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、アハ) 俺の車、イカれてる、欲しいかどうかな? (欲しいかどうかな? アハ) ブロックは切れない、心臓が止まるかも (心臓が止まるかも、アハ) 俺の仲間をボスと呼ぶ、奴は絶対に落ちない (アハ) 俺のテボウ、キロでオプションを実行した (キロで) 家に帰ったら、豪邸とスピードボートを買った (豪邸とスピードボートを買った) ARはスピゴールに構えている (アハ) プエルトリコで、チノ・ニノからMACを手に入れた (ブッ、ブッ、ブッ、チノ・ニノからMACを手に入れた) 俺の筆、触れるな、女には言ったんだ、俺は レイカーズの半分より金持ちだ、寝て起きて ベガスでバブルバス、リックに100ドル賭ける (リックに100ドル賭ける) コンウェイはネジが外れてる、頭に撃たれた (頭に撃たれた) 俺らは史上最強、死んだときには100本のチェーンを着けて (アハ、アハ)
Stove Jesus, I was cookin' for three days And then it rose up out the pot, Hov was on the box (Woo) "D'evils", verse two, shit touched my soul, I had to stop (I had to stop) Then got right back to whippin', I'm on the clock (Woo) Inshallah, these niggas wake up and know that they ain't me (Inshallah) Off-White zip tie on the cross when they hang me (When they hang me) Kneel on the brick, say the Lord's Chant (Pray to a real nigga) LuxTouch marble shine like the floor is damp (Woo) Kilos under the hood with the Porsche stamp (You see 'em?) Cartier goggles, bitch, I'm Horace Grant (I'm Horace Grant) Forty below, look like I'm mountain climbin', my nigga said His first year in the mountains, he felt like he was dyin' (Felt like it was over) He said he prayed through summer and he read through winter Then he came home rich, I had the bread delivered Bitch, I just hit seven figures (Woo) The same night, my young shooter hit eleven niggas (Brr, bah, bah, bah) Stove
ストーブ・ジーザス、3日間料理してた それで鍋から上がってきた、ホーブが箱の上にいた (ウー) "D'evils"、2番目のヴァース、魂に影響した、止めるしかなかった (止めるしかなかった) それで鞭打ちに戻った、俺は時計と戦っている (ウー) インシャアラー、この野郎どもは目が覚めて、俺ではないことを知るだろう (インシャアラー) オフホワイトのジップタイは俺が吊るされるときの十字架にある (俺が吊るされるときの十字架にある) レンガの上にひざまずいて、主の呪文を言う (本物のニガーに祈る) LuxTouchの大理石は、床が湿っているように輝いている (ウー) ポルシェの印が入ったフードの下にキロがある (見えるか?) カルティエのゴーグル、女、俺はホレス・グラントだ (俺はホレス・グラントだ) マイナス40度、まるで登山をしているみたい、俺の仲間は言った 山に来た最初の年は、死にそうだった (終わってしまったと思った) 夏は祈り、冬は読書をしたって、彼は言った それで帰ってきて金持ちになった、俺にはパンが届けられた 女、7桁の数字になったばかりだ (ウー) その晩、俺の若い射手は11人の奴らを撃った (ブッ、バー、バー、バー) ストーブ