Eric
エリック
Baby, baby, here we go now, here we go now Three-sixty on a merry-go-round, merry-go-round Ooh, baby, baby, here we go now, here we go now Three-sixty on a merry-go-round, on a merry-go-round
ベイビー、ベイビー、さあ行こう、さあ行こう メリーゴーラウンドを360度、メリーゴーラウンド オー、ベイビー、ベイビー、さあ行こう、さあ行こう メリーゴーラウンドを360度、メリーゴーラウンド
Yeah, you see me lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at you I know you see me lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at you Yeah, yeah, I see you lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at me, me You know I see you lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at me, me
ああ、君を見てる、見てる、見てる、見てるよ 君も俺を見てるってわかる、見てる、見てる、見てる、見てるよ ああ、ああ、俺も君を見てる、見てる、見てる、見てるよ、俺を 君も俺を見てるってわかる、見てる、見てる、見てる、見てるよ、俺を
Let me take you to the places that you won't go (Won't go), yeah And let me tell you what you don't know (Don't know), yeah And you've been ridin' solo (Solo) And I've been tryna tell you that you should come away with me To the top floor (Top floor) 'Cause you've been workin' way too hard for (Hard for) You to be unhappy, every day I put a smile on your face 'Cause that's the way that it should be (Should be)
君を連れて行きたいんだ、行けない場所に (行けない)、ああ 君に教えたいんだ、知らないことを (知らない)、ああ ずっと一人で乗ってたんだ (一人で) 君に言いたかったんだ、一緒に来ないかって 最上階へ (最上階) だって君はずっと働き過ぎてるんだ (働き過ぎてる) 不幸になるために、毎日君に笑顔を向けるんだ だってそうあるべきだから (そうあるべき)
I take my time with you This moment could last forever What's been on your mind? For you upon the sky And give it to you I made this life with you I hold you, we close together There's no compromise We stay lost in time
君とゆっくり時間をかける この瞬間は永遠に続く 君は何を考えてるんだ? 空の上の君のために そして君にあげる 君とこの人生を歩む 抱きしめ合う、僕らは寄り添う 妥協なんてないんだ 僕らは時の中に迷い続ける
Baby, baby, here we go now, here we go now Three-sixty on a merry-go-round, merry-go-round Ooh, baby, baby, here we go now, here we go now Three-sixty on a merry-go-round, on a merry-go-round
ベイビー、ベイビー、さあ行こう、さあ行こう メリーゴーラウンドを360度、メリーゴーラウンド オー、ベイビー、ベイビー、さあ行こう、さあ行こう メリーゴーラウンドを360度、メリーゴーラウンド
Yeah, you see me lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at you I know you see me lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at you Yeah, yeah, I see you lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at me, me You know I see you lookin' at, lookin' at, lookin' at, lookin' at me, me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
ああ、君を見てる、見てる、見てる、見てるよ 君も俺を見てるってわかる、見てる、見てる、見てる、見てるよ ああ、ああ、俺も君を見てる、見てる、見てる、見てるよ、俺を 君も俺を見てるってわかる、見てる、見てる、見てる、見てるよ、俺を (ああ、ああ、ああ、ああ)
Well, I take your momma to dinner, I take your sister to lunch I was so happy to meet her, the bill, I'm pickin' it up I drove you round in the Beamer, we take a trip for the month And every time that I see your pussy, I'm beatin' it up You leavin' me stuck, so all you do, keep-keepin' it up I'm leavin' for work, I swear that I don't see you enough And can you tell me 'bout your dreams, what you believe in and stuff? I was waitin' for a "We," like, "When are we gonna fuck?", yeah
君のママを夕食に連れて行く、お姉さんをランチに連れて行く 会えて嬉しかったよ、お勘定は俺が払う ビーマーで君を乗せてドライブする、1ヶ月旅行に行く そして君のお尻を見るたびに、僕は燃え上がる 君に夢中にさせて、君がずっと続けるように 仕事に出かけるけど、君に全然会えない 君の夢について教えてよ、何に信じてるの? 「僕ら」っていうのを待ってたんだ、「いつ僕らやるの?」、ああ
I take my time with you, forever There's nothin' we can't do together, whoa-oh-oh The queen You could be my queen My queen Ya
君とゆっくり時間をかける、永遠に 僕らにできないことなんてない、うわーおーおー 女王様 君は僕の女王様になれる 僕の女王様 ヤー