Tuned up Yeah, yeah, Neeko, you made that motherfuckin' beat? Ah nah, you ain't make that motherfucker Oh Lord, Jetson made another one
チューンアップ ああ、ああ、ネエコ、お前がそのクソビート作ったのか? ああ、違うだろ、お前は作ってない ああ、神様、ジェットソンがまたひとつ作ったんだ
Put her in silk ever since she dripped out Put blue diamonds on her neck just like she Cripped out And I know your friends be in our business, tell 'em sit down They hate the fact that I'm with you, they know they missed out They hate the fact they missed out, they know you be dripped out Take you out your mama home, then move you to a big house They hate the fact you dripped out, they know they just missed out Your friends be in our business, tell them hoes they need to sit down
彼女をシルクに着せさせて以来、彼女は輝きを放っている 彼女はクランプトアウトしたように、彼女の首に青いダイヤモンドをつけた そして、君たちの友人が俺たちのことをあれこれ言っているのは分かってる、座ってろって伝えといて 彼らは俺が君といるのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 彼らはチャンスを逃したことを知っている、彼らは君が輝きを放っていることを知っている 君を母親の家から連れ出して、大きな家に引っ越しさせた 彼らは君が輝きを放っているのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 君たちの友人は俺たちのことをあれこれ言っている、あの女たちには座っておくように伝えといて
It's 9 a.m., she call my phone, tryna see who's staying with me I pull up drop-top, grippin' on the chrome, it ain't no playing with me Baby girl, I'm gone, on, on, I might get in trouble this week But when I come back, get you new Chanel, that new double C I see Miami, you and me, on South Beach in the breeze Two-door coupe, that Mercedes Get on the cruise, then go out east Baby, I need your love like codeine Addicted to you, no dope fiend But you so marvelous, I'm your king, yeah, yeah Johnny Dang your neck and wrist Plain jane, we don't really do this Switching lanes, double R my bitch, yeah Wait, they really hate the fact you made it Keep a roll on 'em, stay focused, don't let 'em take it
午前9時、彼女は俺の電話に電話して、誰が俺と一緒にいるのか知りたがっている 俺はドロップトップに乗って現れ、クロームを握りしめ、遊びじゃない ベイビー、俺は行く、行く、今週はトラブルになるかもしれない でも、帰ってきたら、新しいシャネル、新しいダブルCを買ってあげる マイアミで君と俺、サウスビーチで潮風を感じてる 2ドアクーペ、あのメルセデス クルーズに乗ったら、東へ行く ベイビー、君への愛はコデインみたいだ 君に夢中だ、麻薬中毒者みたいに でも君の魅力はすごい、俺はお前の王様、ああ、ああ ジョニー・ダンが君の首と手首に飾りをつけた 地味なやつ、俺たちはそんなことしない 車線を切り替え、ダブルRの愛人、ああ 待って、彼らは君が成功したことを本当に嫌っているんだ 彼らのためにロールをキープして、集中して、彼らに奪われないように
Put her in silk ever since she dripped out Put blue diamonds on her neck just like she Cripped out And I know your friends be in our business, tell 'em sit down They hate the fact that I'm with you, they know they missed out They hate the fact they missed out, they know you be dripped out Take you out your mama home, then move you to a big house They hate the fact you dripped out, they know they just missed out Your friends be in our business, tell them hoes they need to sit down
彼女をシルクに着せさせて以来、彼女は輝きを放っている 彼女はクランプトアウトしたように、彼女の首に青いダイヤモンドをつけた そして、君たちの友人が俺たちのことをあれこれ言っているのは分かってる、座ってろって伝えといて 彼らは俺が君といるのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 彼らはチャンスを逃したことを知っている、彼らは君が輝きを放っていることを知っている 君を母親の家から連れ出して、大きな家に引っ越しさせた 彼らは君が輝きを放っているのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 君たちの友人は俺たちのことをあれこれ言っている、あの女たちには座っておくように伝えといて
I'm making sure that you dripped out, that's only if you mine I keep you by my side, I love it when we spendin' time And girl, when you around, I'm loving all your perfect vibes Would like to see love when I eat it, when I'm deep inside Take a trip out coast to coast High in the sky, we don't even gotta float On top of me, you gon' ride like a boat Love when you trip, girl, you doing the most, yeah Whenever you need me, you know you got me by your side And baby girl, you number one 'cause you're the only one of your whole kind And that's what I like, like Let me pull up, get a bite, bite Never running from the pipe, pipe Drip, drip, fly, fly, yeah You the only one that I want and love Stay by my side, don't know what you're running from
俺が君を輝かせたことを確実にする、それは君が俺の物ならの話だ 君を俺のそばに置いておく、君と時間を過ごすのが大好きなんだ そして、ベイビー、君がそばにいると、君の魅力がすべて大好きだ 俺が深く入り込んだ時、君が愛情を見せてくれるのがいい 海岸から海岸まで旅に出よう 空高く、浮く必要もない 俺の上に乗れば、君はボートみたいに揺れる 君が飛び出す瞬間が大好きなんだ、ベイビー、君はやりすぎだ、ああ 君が俺を必要とする時はいつでも、君が俺をそばに感じられることを知っている そして、ベイビー、君はナンバーワン、なぜなら君は唯一無二の存在だから それが俺の好きなところなんだ、好きなんだ 車を寄せて、ちょっと食べに行こう パイプから逃げることは絶対にない、パイプ ドリップ、ドリップ、飛ぶ、飛ぶ、ああ 君は俺が欲しくて、愛している唯一の人だ 俺のそばにいて、君が何から逃げているのかわからない
Put her in silk ever since she dripped out Put blue diamonds on her neck just like she Cripped out And I know your friends be in our business, tell 'em sit down They hate the fact that I'm with you, they know they missed out They hate the fact they missed out, they know you be dripped out Take you out your mama home, then move you to a big house They hate the fact you dripped out, they know they just missed out Your friends be in our business, tell them hoes they need to sit down
彼女をシルクに着せさせて以来、彼女は輝きを放っている 彼女はクランプトアウトしたように、彼女の首に青いダイヤモンドをつけた そして、君たちの友人が俺たちのことをあれこれ言っているのは分かってる、座ってろって伝えといて 彼らは俺が君といるのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 彼らはチャンスを逃したことを知っている、彼らは君が輝きを放っていることを知っている 君を母親の家から連れ出して、大きな家に引っ越しさせた 彼らは君が輝きを放っているのが気に入らないんだ、彼らはチャンスを逃したことを知っている 君たちの友人は俺たちのことをあれこれ言っている、あの女たちには座っておくように伝えといて