Mike G, you can't do this to 'em, man Paven, this shit crank
マイク・G、もう止められないぜ パヴェン、この曲で最高潮に達するんだ
Think I need some space If I pull up it's a high-speed chase They talk behind my back, just say it to my face You in the way, I'ma put you in your place Drippin' like the sea, but ain't no sharks up in these waves
少しスペースが必要なんだ もし俺が乗り付けたら、それはハイ・スピード・チェイスだ 彼らは俺の悪口を言う、だったら直接言ってくれ 邪魔をするなら、お前に場所を教えてやる 海のように滴り落ちる、でもここにサメはいない
I was out back, and you was going on If you got the limelight, you would choke soon My life picture-perfect, but please no photos Yeah we- yeah we move like Casper, yeah, we goin' ghost New fees, I don't know the Gucci Had some feelings, but I lost it, use my wings on some raw shit Step out wet like a faucet, my flow's so hot like it's August And I stay with them, stay cautious, and this is feeling like bosses
俺は裏にいた、そしてお前は騒いでいた もしお前が注目を集めたら、すぐに息切れするだろう 俺の人生は完璧な写真、でも写真は無しでお願い そう、俺たちは、そう、俺たちはキャスパーのように動く、そう、幽霊のように行く 新しい料金、グッチは知らない 少し感情があった、でも失った、生のものを翼に乗せるんだ 蛇口みたいに濡れたまま出て行く、俺のフロウは8月みたいに熱い そして俺は彼らと一緒にいる、用心する、そしてこれはボスみたいだ
Think I need some space If I pull up it's a high-speed chase They talk behind my back, just say it to my face You in the way, I'ma put you in your place Dri-drippin' like the sea, but ain't no sharks up in these waves
少しスペースが必要なんだ もし俺が乗り付けたら、それはハイ・スピード・チェイスだ 彼らは俺の悪口を言う、だったら直接言ってくれ 邪魔をするなら、お前に場所を教えてやる 滴り落ちる、でもここにサメはいない
I just started, got four out of four, hopped on the feature, said they want more (Yeah) Really don't know what to say anymore but that you can owe me back and shut the door (Huh?) I walked to her place, she tells me "Let's be friends" Now I'm glowed up, you thought wrong, this is the end (What?) You always incorrect, you need some school and class in session (Really) But really, I don't even know who you bestin', 'cause honestly, I think you need some retention (Yeah, who?) Your stories don't meet up, they need some checkin', yeah, I was a threat back when I was eleven too (Yeah) I be the winner, I'm sorry, it's never you I'm doing things that your haters would never do
俺は始めたばかり、4つ中4つ、フィーチャーに乗った、彼らはもっと欲しいと言った(そう) もう何も言うことはないけど、お前は俺に恩返しをして、ドアを閉めてくれ(え?) 俺はお前の家に歩いた、彼女は「友達でいよう」って言うんだ 今は輝いてる、お前は間違ってた、これが終わりだ(何?) お前はいつも間違ってる、お前は学校と授業が必要だ(本当に) でも実際、お前が誰と争っているのかさえ知らない、だって正直言って、お前は記憶力が必要だと思うんだ(そう、誰?) お前のストーリーは合わない、確認が必要だ、そう、俺は11歳の時ですら脅威だった(そう) 俺は勝者、ごめん、お前は絶対に勝てない 俺は、お前のヘイターが絶対にやらないことをやってる
Think I need some space If I pull up it's a high-speed chase They talk behind my back, just say it to my face You in the way, I'ma put you in your place Drippin' like the sea, but ain't no sharks up in these waves
少しスペースが必要なんだ もし俺が乗り付けたら、それはハイ・スピード・チェイスだ 彼らは俺の悪口を言う、だったら直接言ってくれ 邪魔をするなら、お前に場所を教えてやる 滴り落ちる、でもここにサメはいない
Slime green on the dash, uh, new whip, it go fast, uh (Oh, what?) I got heat just like the sun, I ball just like Steve Nash, uh (Skrrt) Left her in the past (What?), uh, knew it wouldn't last, uh (Uh-huh) Had to walk through on the beat, just call me Michael Jack, uh (Ayy) Diamonds they so cold (What?), uh, so watch me when I skate, uh (Yuh) Posted with my brothers, we got more drip than a lake (Drip) She say that she want to date, told her "I can't relate" (No-no-no) Rockstar, no astrology, but bae, I need my space (Ayy, what?)
ダッシュボードにライムグリーン、新しい鞭、速く走る(何?) 俺は太陽のように熱を持っている、スティーブ・ナッシュのようにボールを扱う(キュルキュル) 彼女を過去に残した(何?)、長くは続かないと知っていた(うん) ビートに乗っかって歩かなければいけなかった、俺をマイケル・ジャックと呼んでくれ(あえ) ダイヤモンドはすごく冷たい(何?)、スケートしている時を見ろ(よっ) 兄弟と一緒にいる、俺たちは湖よりも滴る(滴り落ちる) 彼女はデートしたいって言う、俺は「関係ない」って言った(いいえ、いいえ、いいえ) ロックスター、占星術は信じない、でもベイビー、俺は自分のスペースが必要なんだ(あえ、何?)
Think I need some space If I pull up it's a high-speed chase They talk behind my back, just say it to my face You in the way, I'ma put you in your place Drippin' like the sea ,but ain't no sharks up in these waves
少しスペースが必要なんだ もし俺が乗り付けたら、それはハイ・スピード・チェイスだ 彼らは俺の悪口を言う、だったら直接言ってくれ 邪魔をするなら、お前に場所を教えてやる 滴り落ちる、でもここにサメはいない