Bitter Fingers

この曲は、音楽業界で成功を夢見る作曲家の切実な想いを歌ったものです。彼は、自分自身の才能を証明するために、ヒット曲を生み出すことに奮闘しています。しかし、周囲の嘲笑や自分の才能への自信のなさから、苦悩しています。彼は、古い型破りな音楽から脱却し、自分自身のオリジナルな音楽を生み出したいと考えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm going on the circuit I'm doing all the clubs And I really need a song, boys To stir those workers up And get their wives to sing it with me Just like in the pubs When I worked the good old pubs in Stepney Oh, could you knock a line or two Together for a friend? Sentimental, tear-inducing With a happy end And we need a tune to open Our season at Southend Can you help us?

僕はツアーに出て、いろんなクラブを回ってるんだ でも、本当にいい曲が必要なんだ、みんな 労働者を奮い立たせるような曲 そして、彼らの奥さんにも一緒に歌わせたいんだ まるで、昔のステップニーのパブでみたいに お願いだから、一緒に一、二行書いてくれないか? 友だちのために センチメンタルで涙を誘う ハッピーエンドで それに、サウスエンドで始まる僕たちのシーズンに ぴったりの曲が必要なんだ 手伝ってくれるか?

It's hard to write a song with bitter fingers So much to prove, so few to tell you why Those old die-hards in Denmark Street start laughing At the keyboard player's hollow haunted eyes It seems to me a change is really needed I'm sick of tra-la-las and la-de-das (la-de-da...) No more long days hacking hunks of garbage Bitter fingers never swung on swinging stars, swinging stars

苦い指で歌を書くのは難しいんだ 証明すべきことが山ほどあるのに、理由を説明できる人はほとんどいない デンマーク・ストリートにいる、あの頑固者たちは笑い出すだろう キーボード奏者の空虚で、幽霊のような目に 僕には、変化が必要だと感じてるんだ トラララやラデダはもううんざりなんだ(ラデダ…) もう、長い間ゴミの山を削り続けるような日々は終わりだ 苦い指は、輝く星々を揺さぶったことなどない、輝く星々

I like the warm blue flame The hazy heat it brings It loosens up the muscles And forces you to sing You know it's just another hit and run From the tin pan alley twins And there's a chance that one day You might write a standard, lads So churn them out quick and fast And we'll still pat your backs 'Cause we need what we can get To launch another dozen acts Are you working?

暖かな青い炎が好きなんだ ぼんやりとした熱が心地いい 筋肉がリラックスするし、歌わせるんだ 君も分かってるだろう、これはまた、ヒット&ランだ ティン・パン・アレイの双子の仕業さ いつか君も標準的な曲を書き上げるかもしれない だから、さっさと書き出せ それでも、僕らは君を褒めてやるよ だって、僕らには何が必要か分かってるんだ あと12組のアーティストをデビューさせるために 働いてるのか?

It's hard to write a song with bitter fingers So much to prove, so few to tell you why Those old die-hards in Denmark Street start laughing At the keyboard player's hollow haunted eyes It seems to me a change is really needed I'm sick of tra-la-las and la-de-das (la-de-da...) No more long days hacking hunks of garbage Bitter fingers never swung on swinging stars, swinging stars It's hard to write a song with bitter fingers So much to prove, so few to tell you why Those old die-hards in Denmark Street start laughing At the keyboard player's hollow haunted eyes It seems to me a change is really needed I'm sick of tra-la-las and la-de-das (la-de-da...) No more long days hacking hunks of garbage Bitter fingers never swung on swinging stars, swinging stars

苦い指で歌を書くのは難しいんだ 証明すべきことが山ほどあるのに、理由を説明できる人はほとんどいない デンマーク・ストリートにいる、あの頑固者たちは笑い出すだろう キーボード奏者の空虚で、幽霊のような目に 僕には、変化が必要だと感じてるんだ トラララやラデダはもううんざりなんだ(ラデダ…) もう、長い間ゴミの山を削り続けるような日々は終わりだ 苦い指は、輝く星々を揺さぶったことなどない、輝く星々 苦い指で歌を書くのは難しいんだ 証明すべきことが山ほどあるのに、理由を説明できる人はほとんどいない デンマーク・ストリートにいる、あの頑固者たちは笑い出すだろう キーボード奏者の空虚で、幽霊のような目に 僕には、変化が必要だと感じてるんだ トラララやラデダはもううんざりなんだ(ラデダ…) もう、長い間ゴミの山を削り続けるような日々は終わりだ 苦い指は、輝く星々を揺さぶったことなどない、輝く星々

(La-de-da...) Swinging stars, swinging stars It's hard to write a song with bitter fingers So much to prove, so few to tell you why Those old die-hards in Denmark-

(ラデダ…) 輝く星々、輝く星々 苦い指で歌を書くのは難しいんだ 証明すべきことが山ほどあるのに、理由を説明できる人はほとんどいない デンマーク-

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elton John の曲

#ポップ

#ロック