This year, I can't play with y'all niggas, I'm just sayin' (Nah) I just had my heart froze and now I close my hand (Close) I ain't got nothin' to give, niggas out here playin' (Playin') I know it's been some years, but now I'm takin' Xans (Pop it, pop it) All tears for my mans (Tears) Wipe my eyes, then start layin' (Wipe it) Don't be talkin', somebody watchin' (Shh) Get off the phone, somebody clockin' What we doin'? Somebody hop in the whip, let's slide (Skrrt, skrrt) Ain't no demon, we disciples ('Ciples) Malcolm had a rifle, had to roll up in some Bible paper (Yeah, brr) That's my bitch, I told her, "Suck it later" (Call you back, call you back) We got some shit we got to handle, baby (Handle that, handle that)
今年は、お前らとは遊べないんだ、ただ言ってるだけ (いや) 心が凍りついて、今は拳を握り締めてる (閉じて) もう何も与えるものはない、みんな遊んでばかり (遊んで) 何年も経ったけど、今は Xan を飲んでる (飲んだ、飲んだ) 俺の仲間のために涙を流す (涙) 目を拭いて、寝始める (拭く) 何も言うな、誰か見てるぞ (シュッ) 電話切るんだ、誰か時計を見てんだ 何をしてるんだ?誰か車に乗り込んで、滑り込もう (スキッド、スキッド) 悪魔じゃない、俺たちは弟子だ ('シープル) マルコムはライフルを持ってた、聖書の紙に包んで持ち歩かなきゃいけなかった (ああ、ブッ) あれは俺の女だ、彼女に「後で吸ってくれ」って言った (後で電話する、後で電話する) 処理しなきゃいけないことがいくつかあるんだ、ベイビー (処理する、処理する)
If you ain't his unc', I don't expect you to say shit (Fuck you, fuck you, nigga) I'ma shoot my shot, if I get my chance, I'll take it (Grrah, grrah, grrah) Ain't no Muslim, I need all the bacon (I need all the cash) I'ma trap right here 'til the block gets vacant (Uh, uh, the block, ooh) Now it turned into survival (Survive) I don't trust nothin' but my family and my rifle (Nothin') I ain't payin' attention to nobody but my rivals (Nope) I ain't know I had that many bosses in my iPhone (Brr, brr) Huh, huh, please don't tell on me, no way, holmes (No way) Huh, huh, I'ma always find you a way home (Swear) I got a big old bag, I gotta keep a bag of that dog shit Dirty money, wash my hands with dirty money and wash it clean Everybody know I go McKnight the way them birds sing (Brr) Preachin' nothin' violence, with my gun, Huncho Luther King (Woo) What you wanna be? You wanna be a gangster or a chief? Long as I live and I breathe, you can't take my seat (Huncho)
もしお前が彼の叔父さんじゃなければ、何も言うなと思ってる (ファック・ユー、ファック・ユー、ニガー) チャンスがあれば、ショットを打つ、それを受け止められるなら (グラッ、グラッ、グラッ) ムスリムじゃない、ベーコンを全部欲しいんだ (現金全部欲しい) このブロックが空き家になるまで、ここでトラップするんだ (あー、あー、ブロック、うー) 今は生き残るための戦いだ (生き延びる) 家族とライフル以外何も信用してない (何もない) ライバル以外には関心がない (なし) こんなにたくさんのボスが俺の iPhone にいるとは知らなかった (ブッ、ブッ) ハッ、ハッ、どうか俺のことバラさないでくれ、絶対ダメだ、ホームズ (絶対ダメだ) ハッ、ハッ、いつでもお前を家に連れて帰れるようにする (誓う) でかいバッグがあるんだ、その犬の糞をいっぱい詰めとかないと 汚い金、汚い金で手を洗って綺麗にする みんな知ってるけど、鳥が歌っているみたいに McKnight に行くんだ (ブッ) 暴力は何も説教しない、俺の銃で、ハンチョ・マーティン・ルーサー・キング (ウー) お前は何になりたいんだ?ギャングスターか、親分か? 俺が生きてる限り、お前は俺の席を奪えない (ハンチョ)
This year, I can't play with y'all niggas, I'm just sayin' (Nah) I just had my heart froze and now I close my hand (Froze) I ain't got nothin' to give, niggas out here playin' (Nothin') I know it's been some years, but now I'm takin' Xans (Pop it, pop it) All tears for my mans (Tears) Wipe my eyes, then start layin' (Brrt) Don't be talkin', somebody watchin' Get off the phone, somebody clockin' (Somebody clockin') What we doin'? Somebody hop in the whip, let's slide (Skrrt, skrrt) Ain't no demon, we disciples ('Ciples) Malcolm had a rifle, had to roll up in some Bible paper (Yeah, brr) That's my bitch, I told her, "Suck it later" (Call you back, call you back) We got some shit we got to handle, baby (Yeah)
今年は、お前らとは遊べないんだ、ただ言ってるだけ (いや) 心が凍りついて、今は拳を握り締めてる (凍った) もう何も与えるものはない、みんな遊んでばかり (何もない) 何年も経ったけど、今は Xan を飲んでる (飲んだ、飲んだ) 俺の仲間のために涙を流す (涙) 目を拭いて、寝始める (ブッ) 何も言うな、誰か見てるぞ 電話切るんだ、誰か時計を見てんだ (誰か時計を見てんだ) 何をしてるんだ?誰か車に乗り込んで、滑り込もう (スキッド、スキッド) 悪魔じゃない、俺たちは弟子だ ('シープル) マルコムはライフルを持ってた、聖書の紙に包んで持ち歩かなきゃいけなかった (ああ、ブッ) あれは俺の女だ、彼女に「後で吸ってくれ」って言った (後で電話する、後で電話する) 処理しなきゃいけないことがいくつかあるんだ、ベイビー (ああ)
(M-M-M-Murda) Hello? Yo, what's up? Man, I don't even feel like talkin' right now, man I don't like talkin' 'bout that shit on the phone
(M-M-M-マーダー) もしもし? ヨ、どうしたんだ? 今のところ、電話でそんな話をする気分じゃないんだ、マジで 電話でそんなことは話したくないんだよ