Get on up now Get on up now Get on up now
さあ、立ち上がろう さあ、立ち上がろう さあ、立ち上がろう
I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid I'm just here to get paid
私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ
Come with me, I got booze and that drip misting Cut Wock' and the cost is fifteen Life flew past too fast Old stomach is the new ass He can't afford you, that's too bad Told her what you gon' do with a durag? Fuck the lame, do you write down the names? You was stuck, run in placе You ain't runnin' with the strays no more Roxanne, you don't havе to put on Yeah, I got that shit on Give me somethin' to spit on Roxanne, you don't have to race after the red light I got that pump, but it's off on the headlights Fuck the lame, do you write and your girlfriend think I'm dope? Really? Thanks Dark skin nigga only shootin' Billy Blanks
僕と一緒に行こう、酒と高級な服があるんだ ウォックを切ったら、15ドルだ 人生はあっという間に過ぎた 昔の腹が、今の尻になった 彼は君を養えない、かわいそうだな 彼女に、ドラッグをどうするんだって聞いたんだ つまらない奴は放っておけ、名前を書き留めるのか? お前は行き詰まっていた、同じ場所でうろついていた もう野良犬と一緒に走ることはない ロキサン、お前はそれを着なくてもいいんだ ああ、俺はそれを着てるんだ 何か吐き出すものをくれよ ロキサン、お前は赤信号の後に走る必要はないんだ 俺はそれを持ってるけど、ヘッドライトは消えてるんだ つまらない奴は放っておけ、お前は書くのか、彼女はお前が最高だと思ってるのか? マジで?ありがとう 黒い肌の黒人はビリー・ブランクだけを撃つんだ
I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Ooh, yeah) I'm just here to get paid (Yeah) I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Ah-ah) I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Yeah, yeah) I'm just here to get paid
私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (ああ、そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ (そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (ああああ) 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (そう、そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ
You know why I'm here
なぜここにいるか知ってるだろ
Baby, you're the hottest in the city You got my attention when you're with me All this Spanish spinning got us dizzy Dollars all she do it for I throw this cash, you shake that ass Get that upfront, just throw it back It's just the job and that's a shame You made it plain, you keep on sayin'
ベイビー、お前は街で一番ホットだ お前と一緒にいると、俺の気を引く このスペイン語のスピニングは俺たちをクラクラさせる 彼女はただお金のためにやるんだ 俺がお金を投げる、お前はお尻を振る 先にそれを手に入れろ、ただ後ろに投げてくれ それはただの仕事で、それは残念な事だ お前はそれを明確にした、お前は言い続けるんだ
I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Ooh, yeah) I'm just here to get paid (Yeah) I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Ah-ah) I'm just here to get paid I'm just here to get paid (Yeah, yeah) I'm just here to get paid
私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (ああ、そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ (そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (ああああ) 私はただお金を稼ぎに来ただけ 私はただお金を稼ぎに来ただけ (そう、そう) 私はただお金を稼ぎに来ただけ
Everybody grab somebody Turn this motherfucker into a party Fellas, take a lady's hand Ladies, go and choose your man There's no need to be afraid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Fri-Fri, let-let-let get 'ai-ai-ai-aid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Friday night, let's all get paid Let's all get paid Let's all get paid Let-let-let get 'ai-ai-ai-aid Let's all get paid (Roxanne) Let's all get paid Let's all get paid Let-let-let get 'ai-ai-ai-aid Let's all get paid
みんな誰かをつかんで このクソ野郎をパーティーに変えろ 男たち、女性の手に触れろ 女性たち、男を選べ 怖がる必要はない 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金-金、稼-稼-稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう 金曜の夜、みんなで稼ごう みんなで稼ごう みんなで稼ごう 稼-稼-稼ごう みんなで稼ごう (ロキサン) みんなで稼ごう みんなで稼ごう 稼-稼-稼ごう みんなで稼ごう