Analog 2

この曲は、夏の夜に湖で待ち合わせをするというラブソングです。Tyler, The CreatorとFrank Oceanが、それぞれ自分の想いを歌っています。Tylerは、彼女に会いたい気持ちをストレートに表現し、Frankは少し控えめながらも、彼女との時間を大切にしたいという気持ちが伝わってきます。二人が織りなすハーモニーが、夏の夜空に美しく響き渡ります。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Bitches think I'm crazy, but I'm normal I just come off as a psycho maniac when I'm performin' That's an act so I won't bore you to death, 'cause I adore you And it's the summer, so (Yeah)

みんな俺をイカれてるって言うけど、普通だよ ただ、パフォーマンス中はサイコなマニアみたいに見えるだけ あれは演技だから、退屈させたくないんだ、だって君が好きだから それに夏だし、(Yeah)

Can you meet me by the lake At the park, or in your room? (Yeah) Can you meet me by the lake At the park, or in your room? (Yeah)

湖畔で会える? 公園か、君の部屋で?(Yeah) 湖畔で会える? 公園か、君の部屋で?(Yeah)

You can bring your bitches, I'ma bring my niggars You can practice liking I, I'ma practice that guitar, baby It's summer camp, Golf Wang, where the talking trees are (Shit) You and your girls can roll, if you (Yeah)

君のお友達連れてきてもいいよ、俺も仲間連れてくる 君は俺のこと好きになる練習して、俺はギターの練習するよ、ベイビー ここはサマーキャンプ、Golf Wang、木々が喋る場所なんだ(Shit) 君とガールフレンドたちは、もし(Yeah)

Can you meet me by the lake At the park, or in your room? Can you meet me by the lake At the park, or in your room? (Yeah)

湖畔で会える? 公園か、君の部屋で? 湖畔で会える? 公園か、君の部屋で?(Yeah)

If you meet me by the pier, bring the beer, we can menage Ooh, your girlfriend Nicki gots the back I like to massage (Yeah) I'll be in the city with them actresses The Nissan is down there in the bottom of the lake (Yeah) I'll make sure we have a good time, a good time (Around 10) I'll make sure it’s a good time, a good time for you (I said, Around 10)

もし桟橋で会えるなら、ビール持ってきて、一緒に過ごそう Ooh、君の彼女Nickiは、俺がマッサージしてあげたい背中してる(Yeah) 俺は街で女優たちといるよ 日産は湖の底に沈んでる(Yeah) 楽しい時間を過ごせるようにするよ、楽しい時間を(10時頃) 楽しい時間を過ごせるようにするよ、君にとって楽しい時間を(10時頃って言ったよね)

Can you meet me by the lake At the park, or in your room? Can you meet me by the lake At the park, or in your room?

湖畔で会える? 公園か、君の部屋で? 湖畔で会える? 公園か、君の部屋で?

Lovesick, where’s the clinic aid? We’re young, fun is what we’re having Fuck it, pour a glass of lemonade It’s snowcone and pop tarts I got and I got you (Snowcones, pop tarts) Let me take a dip and you can take a break That’s only if you meet me by the lake (Yeah)

恋煩い、病院はどこ? 若いうちは、楽しいことをするのが一番 どうせ、レモネードをグラスに注ごう 雪氷とポップタルトがあるんだ、君もいるし(雪氷、ポップタルト) ちょっと泳いで、君は休憩してもいいよ それは、君が湖畔で会ってくれる場合だけだけど(Yeah)

Could you meet me by the lake, around ten? (Around 10, yeah) Could you meet me by the lake, around ten? (Around 10, yeah)

湖畔で会える?10時頃?(10時頃、Yeah) 湖畔で会える?10時頃?(10時頃、Yeah)

Meet me at the lake 'round ten (Ten, Come through) Just meet me at the lake 'round ten (Ten, It's cool to kick it) Meet me by the lake at ten If I'm not there just call (Call) And if you need a way there I'll ride you on my handle bars Meet me at the lake 'round ten (Ten, Come through) Meet me at the lake 'round ten (Ten, It's cool to kick it) Meet me by the lake at ten If I'm not there just call And if you need a way there I'll ride you on my handle bars

湖畔で10時頃に会おう(10時、来いよ) 湖畔で10時頃に会おう(10時、一緒に過ごそうぜ) 湖畔で10時に会おう もし俺がそこにいなかったら電話して(電話) もし行く方法が分からなかったら 俺のハンドルに乗せてあげるよ 湖畔で10時頃に会おう(10時、来いよ) 湖畔で10時頃に会おう(10時、一緒に過ごそうぜ) 湖畔で10時に会おう もし俺がそこにいなかったら電話して もし行く方法が分からなかったら 俺のハンドルに乗せてあげるよ

Kissing under moonlight I can bring you to our treehouse We'll be fucking on the rooftop If you're not down, we can just make out

月光の下でキスしよう 俺のツリーハウスに連れて行くよ 屋上でイチャイチャしよう もし乗り気じゃなかったら、ちゅっちゅするだけでもいいよ

Uh, bitch, uh Uh, uh Said baby I'm a bitch Uh, uh, okay

Uh、ビッチ、uh Uh、uh ベイビー、俺がビッチだって言ったんだ Uh、uh、オーケー

Meet me at the lake 'round ten (Ten, Come through, just call ) Just call me, play with your feathers Meet me by the lake at ten If I'm not there just call And if you need a way there I'll ride you on my handle bars

湖畔で10時頃に会おう(10時、来いよ、電話して) 電話して、羽根で遊んで 湖畔で10時に会おう もし俺がそこにいなかったら電話して もし行く方法が分からなかったら 俺のハンドルに乗せてあげるよ

So, come along Just me and you, and like, nature Bring a life jacket 'Cause you're gonna need it So go ahead, take a dip The water's pretty deep

だから、一緒に行こう 俺と君、そして自然 ライフジャケットを持ってきてね だって必要になるから さあ、泳いでもいいよ 水は深いから

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Odd Future の曲

#R&B

#ラップ