(TouchofTrent be wildin' with it)
(TouchofTrent be wildin' with it)
They told me it's all love, but I love all I'm Cash App-in' a couple hundred whenever my brother call Sometimes I like to scandalize, feel like I'm above 'em all It was a joke when he copped out, now he wanna jump the wall Them niggas always with some goofies, gettin' jumped at malls I was tired of fuckin', it was one more condom, I made the condom fall From Stall & Dean jacket, that shit turned to Gucci scarf Like fuck the whole world no matter who involved
みんな愛を語ってくれるけど、俺もみんなを愛してるんだ Cash Appで兄貴に数百ドル送る 時々、悪戯したい気分になって、みんなの上に立ってる気がするんだ 彼が逃げ出した時は冗談だった、今じゃ壁を乗り越えようとしてる 奴らはいつも変なヤツらと一緒で、ショッピングモールで襲われてる もうヤリたくて、避妊具をもう一つつけようとしたけど、落としてしまった Stall & Dean のジャケットは、今ではグッチのスカーフに変わった まるで、世界中をクソにでもしてやる、誰が関係してるかなんて関係ない
It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love
みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる
Man, it's all love You can't love me without my brother 'cause it's all us I'm off a Perc', my brother Doodie, he off a small bus But I'm a baller, when I pass the ball, I yell, "Hut" Gotta watch them cheesy, sneaky bitches, they be stealin' nut I talk down on the trenches' hoes, knowin' damn well I still fucked But the money keep me insane, and I ain't know what a homie was I was fucked up in the trenches, I ain't even know what a Rollie was I used to look up to this nigga, but he gave his homie up 'Cause his daughter twelve years old, he gotta go do twenty-one And I don't fuck with no fuck niggas, so these niggas don't owe me nothin' Grown niggas act like kids, actin' like they Benjamin Button Put my own fee down for my lawyer, that shit was twenty-one hundred Had a deep talk with my dawg and he still wasn't comin' With a gun or without his gun, I say he still not runnin' And he tote his gun like 50, but he still one hundred, nigga
マジで、みんな愛してる 俺の兄弟なしで俺を愛せない、だって俺らは一体だから 俺はパープ飲んでる、兄貴の Doodie は小さいバスに乗ってる でも俺はボールプレイヤーだ、ボールパスしたら「ハット」って叫ぶ チーズみたいにずる賢いビッチには気をつけろ、ナッツを盗もうとしてくる 俺は塹壕のホに出しゃばって話す、ちゃんとヤったことは知ってる でも金が俺を狂わせる、仲間が何なのか分からなかった 塹壕でめちゃくちゃになってて、ロレックスが何なのかすら知らなかった この野郎を尊敬してたけど、仲間を売ったんだ だって娘が12歳で、彼は21年の刑務所暮らしをせざるを得ないんだ 俺はクソ野郎と付き合わない、だから奴らはお世話になってないんだ 大人になった野郎がガキみたいに振る舞う、まるでベンジャミン・バトンみたいに 弁護士に自分で報酬払った、2,100ドルだったんだ 犬と深く話したけど、それでも来なかった 銃を持ってても持ってなくても、逃げることはできない 奴は50セントみたいに銃を構えてる、でもやっぱり本物なんだ、ニガー
It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love
みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる
It's all love, I thought it was real He took a Percocet, wasn't all tryna pop a pill Tryna prove a point to pop off first, he ain't your dawg for real I gotta acknowledge that Lam' truck 'cause I had a Bonneville I don't get mad when the guys tell me no 'cause I know my mama will Different niggas, they rockin' Polo, I'm rockin' Tommy Hil' Trenches niggas, they'll drop it all when it's time to kill First time was a throw off on my backgrounds when I signed a deal They say it's favoritism, nah, these the ones I love the most I bought her two, three diamond chokers 'cause she love to choke 1942 with a small pill, she love the boat Durkio, Smurkio, yeah, she love the G.O.A.T. Yeah, I love them G locks Got away from all them phony niggas, I had to detox They don't even shoot at niggas no more, they love to beatbox Walked up out your life with a pair of socks That's two hundred, that's them G socks
みんな愛してる、本物だと思ってた 彼はパープ飲んでた、薬を飲もうとはしてなかった 最初に撃ってやろうって意気込んでた、本当にお前の犬じゃない あのラムトラックを認めなきゃ、だって俺はボナヴィルに乗ってた ヤツらがノーって言っても腹を立てない、だって母さんが味方してくれるって分かってる 違う奴らはポロ着てる、俺はトミーヒルフィガー着てる 塹壕の奴らは、殺すときには全部捨てる 契約した時、俺のバックグラウンドを叩かれたのは初めてだった 差別だとみんな言うけど、いや、こいつらは俺が最も愛してるんだ 彼女に2、3個のダイヤのチョーカーを買った、だって彼女はチョークするのが好きなんだ 1942年製で小さい薬、彼女はボートが好きなんだ Durkio、Smurkio、うん、彼女は G.O.A.T. が好きなんだ うん、俺は G ロックスが好きだ 偽物の奴らから逃げて、デトックスした もう奴らはヤツらに撃たない、ビートボックスするのが好きなんだ お前の人生から靴下だけ持って逃げ出した 200ドル、あれは G ソックスだ
It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love (Man, it's all love) It's all love
みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる(マジで、みんな愛してる) みんな愛してる