CAN’T GO ON

この曲は、ラッパーのRussが、過去の恋愛経験について歌っています。彼は、相手に自分の名前を呼ぶのをやめ、関係を続けるのが無理だと伝えています。過去の恋愛では、相手が彼の時間に干渉したり、彼のスペースを侵害したりすることが多々あったようで、彼はそれを我慢できなくなっています。曲では、相手が彼をコントロールしようとすることが、彼をイライラさせ、最終的に関係を終わらせることにつながったことが示されています。彼は、自分自身のスペースと時間が必要であり、相手には彼の境界線を尊重してほしいと訴えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby, baby, why'd you call me out my name? (Yeah, yeah) 'Cause now I'm heated and I might just do the same (Yeah, yeah) This ain't healthy, girl, this can't go on I think I'm over it, this can't go on Baby, baby, why'd you call me out my name? (Yeah, yeah)

ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの? (Yeah, yeah) だって今、私は怒ってるし、同じことをするかもしれない (Yeah, yeah) これは健康的じゃない、ガール、これはもうダメだ もう限界だと思う、これはもうダメだ ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの? (Yeah, yeah)

Yeah, yeah I know you're you but I'm me, that shit means some shit I got a house with a studio, I dreamed this shit I be locked in, phone off, hits gettin' made I don't got time to play house and kids gettin' made I got tapestries, I'm buyin' for Moroccan-themed rooms You got travesties of fuckin' men for vodka and shrooms Gossipin' too as if I give a fuck I gave you dick and conversation, guess I gave too much My friends say it's my fault, they say that I'm the problem They say that if I don't want them attached, then I should dog 'em But that's not in my nature, I swear that's not the real me Even if I felt okay about it, mom would kill me But first-class tickets and five-star rooms Shouldn't make you think you 'bout to be a wife and me a groom Raise your standards, where's your self-worth and life at? You shouldn't act like you come with a motherfuckin' price tag, yeah

Yeah, yeah 君が君で、私が私であることは、意味のあることなんだ スタジオのある家を持っている、夢見てたんだ 閉じこもって、電話を切って、ヒット曲を作ってる 家庭を築いて子供を作る時間なんてないんだ タペストリーを飾っている、モロッコ風の部屋を買ったんだ 君は、ウォッカとマジックマッシュルームのために、男を侮辱している まるで私が気にするかのように、噂話をする 君にセックスと会話をしてきた、あげすぎだったみたいだな 友達は俺が悪いって言う、俺が問題だって言う 俺が彼らに近付きたくないなら、無視しろって言うんだ でもそれは俺の性格じゃない、本当じゃないんだ たとえ俺がそれでいいと思っても、母は殺すだろう でもファーストクラスのチケットと五つ星の部屋 君は自分が妻になろうとして、俺が夫になるとでも思ってるのか? 自分の基準を高めろよ、自己価値と人生はどこにあるんだ? まるで値段タグが付いているかのように振る舞うなよ、yeah

Baby, baby, why'd you call me out my name? (Yeah, yeah) 'Cause now I'm heated and I might just do the same (Yeah, yeah) This ain't healthy, girl, this can't go on I think I'm over it, this can't go on Baby, baby, why'd you call me out my name? (Yeah, yeah)

ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの? (Yeah, yeah) だって今、私は怒ってるし、同じことをするかもしれない (Yeah, yeah) これは健康的じゃない、ガール、これはもうダメだ もう限界だと思う、これはもうダメだ ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの? (Yeah, yeah)

Doo-doo, you really make it hard to say (Hard to say) Doo-doo, you need to understand your lane (Your lane)

Doo-doo、君は本当に言うのが難しい (Hard to say) Doo-doo、君は自分のレーンを理解する必要があるんだ (Your lane)

Yeah, yeah, get a grip, fall back, be casual We've only seen each other three times, act natural Or rather, act neutral, I don't got the energy to deal with women how I used to You need to chill the fuck out I mentioned how I saw you three times, guess we struck out Your overbearin' ways made the patience in me run out I finally got some time to myself, ain't no time for your shit You not my mom, you not my girl, and we not datin', so just dip Call a Lyft, I heard Uber's racist Yeah, the head is good but you're not who I choose to mate with I need my space, indicative you can't handle boundaries You keep blurrin' lines, I've had enough of all your drama and disturbin' mind, yeah

Yeah, yeah、落ち着いて、下がって、カジュアルになろうぜ まだ3回しか会ってないんだ、自然に振る舞え いや、むしろ、中立的に振る舞え、昔みたいに女と付き合うエネルギーはないんだ 落ち着く必要がある 3回会ったって話したけど、ダメだったみたいだな 君が押し付けがましいから、私の忍耐はなくなったんだ やっと自分だけの時間ができたんだ、君のことはもうどうでもいい 君は私の母でもないし、私の彼女でもない、付き合ってもないし、だからさっさと消えろ Lyftを呼べ、Uberは差別主義者って聞いたんだ Yeah、外見はいいけど、君とは付き合いたくない 自分のスペースが必要なんだ、君は境界線を理解できないんだ 君はいつも線引きを曖昧にする、もう君のドラマと心を乱す行動にはうんざりだ、yeah

Baby, baby, why'd you call me out my name? (Yeah, yeah) 'Cause now I'm heated and I might just do the same (Yeah, yeah) This ain't healthy, girl, this can't go on I think I'm over it, this can't go on Baby, baby, why'd you call me out my name?

ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの? (Yeah, yeah) だって今、私は怒ってるし、同じことをするかもしれない (Yeah, yeah) これは健康的じゃない、ガール、これはもうダメだ もう限界だと思う、これはもうダメだ ベイビー、ベイビー、なんで私の名前を呼ぶの?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Russ の曲

#ラップ