(Just the two of us, just the two of us) Baby, your dada loves you And I'ma always be here for you (Just the two of us, just the two of us) No matter what happens You're all I got in this world (Just the two of us, just the two of us) I would never give you up for nothin' (Just the two of us, just the two of us) Nobody in this world is ever gonna keep you from me I love you
(僕ら二人きり、僕ら二人きり) ベイビー、パパは君を愛してる そしていつも君のためにここにいるよ (僕ら二人きり、僕ら二人きり) どんなことがあっても 君は僕にとってこの世で一番大切なものなんだ (僕ら二人きり、僕ら二人きり) 何もかも捨てても君を絶対に手放さない (僕ら二人きり、僕ら二人きり) この世の誰も君を僕から奪えない 愛してるよ
Come on Hai-Hai, we goin' to the beach Grab a couple of toys and let Dada strap you in the car seat Oh, where's Mama? She's takin' a little nap in the trunk Oh, that smell? Dada musta runned over a skunk Now, I know what you're thinkin', it's kinda late to go swimmin' But you know your Mama, she's one of those type of women That do crazy things, and if she don't get her way she'll throw a fit Don't play with Dada's toy knife, honey, let go of it! (No!) And don't look so upset, why you actin' bashful? Don't you wanna help Dada build a sandcastle? (Yeah!) And Mama said she wants to show you how far she can float And don't worry about that little boo-boo on her throat It's just a little scratch – it don't hurt Her was eatin' dinner while you were sweepin' And spilled ketchup on her shirt Mama's messy, ain't she? We'll let her wash off in the water And me and you can play by ourselves, can't we?
さあ、ハイハイ、ビーチに行こう おもちゃをいくつか持って、パパが車に乗せてあげるよ あれ、ママはどこ?トランクでちょっと昼寝してるんだ あれはなんだ?パパがスカンクを轢いちゃったみたいだ 今、君が何を考えているか分かるよ、泳ぐにはちょっと遅すぎるってね でも、君のママはね、そういうタイプの女なんだ ちょっと変わったことをするし、自分の思い通りにならないと怒り出す パパのおもちゃのナイフで遊んじゃダメだよ、ハニー、離して!(ダメ!) どうしてそんなに不機嫌そうなの?どうして恥ずかしがってるの? パパと一緒に砂のお城を作りたいと思わない?(うん!) ママは、自分がどれだけ浮くか見せてくれるって そして、ママの喉の小さな擦り傷のこと心配しないで ただの小さな傷よ、痛くないの ママは君が掃除している間に夕食を食べていて ケチャップをシャツにこぼしちゃったんだ ママは不器用だよね?水で洗い流させてあげよう 僕と君で遊びましょう、いいよね?
Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I (See, honey)
僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ 僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ (見て、ハニー)
There's a place called Heaven and a place called Hell A place called prison and a place called jail And Dada's probably on his way to all of 'em except one ‘Cause Mama's got a new husband and a stepson And you don't want a brother, do ya? (Nah) Maybe when you're old enough To understand a little better, I'll explain it to ya But for now we'll just say Mama was real, real bad She was bein' mean to Dad and made him real, real mad But I still feel sad that I put her on timeout Sit back in your chair, honey, quit tryna climb out! I told you it's okay, Hai-Hai, want a ba-ba? Take a night-night? Na-na-boo, goo-goo ga-ga? Her make poo-poo ca-ca? Dada change your didee Clean the baby up so her can take a nighty-nighty Your dad'll wake her up as soon as we get to the water '97 Bonnie and Clyde, me and my daughter
天国と呼ばれる場所と地獄と呼ばれる場所がある 刑務所と呼ばれる場所と牢獄と呼ばれる場所がある そしてパパは多分、そのうちの一つを除いて全てに行くことになるだろう だってママは新しい夫と継息子がいるんだ 君はお兄ちゃんが欲しいと思わないよね?(いや) もしかしたら君が大人になって 少し理解できるようになったら、パパが説明するよ でも今は、ママは本当に、本当に悪かったって言うことにしよう ママはパパに意地悪をして、パパを本当に、本当に怒らせたんだ でも、ママをタイムアウトにしたのは悲しいよ 椅子にもどって、ハニー、降りようとするのはやめなさい! 大丈夫だよ、ハイハイ、ババが欲しい? おやすみ?ナナナブー、グーグーガガ? ウンチをした?パパがオムツを替えてあげる 赤ちゃんを綺麗にして、おやすみさせよう 僕らが水辺に着いたらパパがママを起こすよ 97年のボニーとクライド、僕と娘
Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I
僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ 僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ
Wake up, sweepyhead, we're here, before we pway We're gonna take Mama for a wittle walk along the pier Baby, don't cry, honey, don't get the wrong idea Mama's too sweepy to hear you screamin' in her ear (Mama) That's why you can't get her to wake, but don't worry Dada made a nice bed for Mommy at the bottom of the lake Here, you wanna help Dada tie a rope around this rock? (Yea) We'll tie it to her footsie then we'll roll her off the dock Ready now, here we go, on the count of free One, two, free — whee! There goes Mama, spwashin' in the water No more fightin' with Dad, no more restrainin' order No more stepdada, no more new brother Blow her kisses bye-bye, tell Mama you love her (Mommy) Now we'll go play in the sand, build a castle and junk But first, just help Dad with two more things out the trunk
起きなさい、眠り姫、もう着いたよ、遊ぶ前に ママとちょっと桟橋を歩こう ベイビー、泣かないで、ハニー、勘違いしないでね ママは眠すぎて、君の耳元での泣き声が聞こえないよ (ママ) だからママは起きないんだ、でも心配しないで パパはママのために湖の底に素敵なベッドを作ってあげたんだ ほら、パパと一緒にこの岩にロープを結ぶのを手伝ってくれる?(うん) ママの足にロープを結んで、桟橋から落とすんだ 準備できた、さあ、三つ数えてね 一つ、二つ、三つ—わあ! ママが水の中へ、バシャーン もうパパと喧嘩はしない、もう保護命令もいらない もう継父も、もう新しいお兄ちゃんもいない ママにキスを送ってバイバイ、ママが大好きって言ってね (ママ) さあ、砂で遊びに行こう、お城を作ったりして でも、まずパパがトランクから二つのものを出すのを手伝ってね
Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I Just the two of us, just the two of us And when we ride Just the two of us, just the two of us Just you and I
僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ 僕ら二人きり、僕ら二人きり そして僕らが一緒に走るとき 僕ら二人きり、僕ら二人きり 君と僕だけ
(Just the two of us, just the two of us) Just me and you, baby, is all we need in this world (Just the two of us, just the two of us) Just me and you Your dada will always be there for you Your dada's always gonna love you, remember that If you ever need me I will always be here for you If you ever need anything, just ask Dada will be right there Your dada loves you I love you, baby
(僕ら二人きり、僕ら二人きり) 僕と君だけ、ベイビー、それが僕たちにとってこの世で一番大切なものなんだ (僕ら二人きり、僕ら二人きり) 僕と君だけ パパはいつも君のためにそこにいるよ パパはいつも君を愛してる、忘れないでね もし君が僕を必要とするなら、僕はいつも君のためにここにいるよ もし君が何かを必要とするなら、ただ頼んでくれ パパはすぐにそこにいるよ パパは君を愛してるよ 愛してるよ、ベイビー