Roman Reloaded

この曲は、ニッキー・ミナージュが自身の成功を誇示し、競争相手を嘲笑う様子を描いています。ラッパーとしての地位を確立したニッキーは、批評家や競争相手に冷酷な言葉で応戦し、自身の強さと影響力を示しています。リリックは、自信と大胆さを前面に出したスタイルで、力強いビートにのって繰り広げられます。ニッキーとリル・ウェインの二人の強力なラッパーが、それぞれの個性的なスタイルで歌詞を紡ぎ、聴く者を圧倒するような曲となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Yo, I guess I went commercial, just shot a commercial When I flew to the set, though, I ain’t fly commercial And the ad is global; your ad was local When we shot it was a lot of different agriculturals So I laugh at hopefuls; "Nicki pop!" Only thing that’s pop is my endorsement, akh Fuck around and I'll have to go and reinforce the Glock

よ、多分俺はコマーシャルに行ったんだ、コマーシャルを撮ったんだ だけどセットに飛んだとき、俺はコマーシャルに乗らなかったんだ そして広告はグローバルで、君の広告はローカルだった 俺たちが撮影したときは、たくさんの違う農業があったんだ だから俺は希望者に笑うんだ;"ニッキー・ポップ!" ポップなのは俺の支持だけだ、アク ふざけてると、俺は行ってガロックを補強しなきゃいけなくなるんだ

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Yo, is it me, or did I put these rap bitches on the map again? You mad ’cause I’m at the Grammys with the Vatican You in the booth, but I'm who you be channelin’ Why they never bring your name up at the panel, then? Hottest MCs, top five You need money? I got mine More knots than Eric on Basketball Wives (Ya dig?)

よ、俺か、それとも俺がこれらのラップのビッチを再び地図上に載せたのか? お前が怒ってるのは、俺がバチカンと一緒にグラミーにいるからだ お前はブースにいるけど、お前がチャンネルしてるのは俺だ なんで彼らはパネルで俺の名前を出さないんだ? 最もホットなMC、トップ5 お前にお金が必要?俺は持ってるよ バスケットボール・ワイブスのエリックより多くの結び目 (分かるか?)

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Ugh, I couldn’t do your TV show, I needed ten more mil' Not ten on the back, I need ten on signin' Give that shit to a wash-up, bitch, I’m winnin’ If I had a label I would never sign you, hoes Take bitches to school, then I Columbine these hoes I hear the slick shit, bitch, you washed All you hoes cryin’—Christopher Bosh

うっ、俺は君のテレビ番組に出られなかった、1000万ドル多く必要だったんだ 10を後ろにつけたんじゃなくて、契約に10が必要なんだ そのクソをダメなビッチにあげろよ、俺は勝ち進んでるんだ もし俺がレーベルを持っていたら、お前らみたいなビッチは絶対にサインしないよ ビッチらを学校に連れて行って、それからコロンバインにするんだ なめらかで嫌らしいこと聞いちゃうよ、ビッチ、お前は終わった お前ら全員泣いてるんだ—クリストファー・ボッシュ

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Ayo, now when I tell ‘em that it’s Barbie, bitch Yes, I really do mean that it’s Barbie, bitch Ask Mattel, they auctioned my Barbie, bitch Raggedy Ann, could never be a Barbie, bitch You at the bottom of the barrel, scrapin’ I’m out in LA at the Ice Age tapin’ I’m chillin’ at the top, I got ample time Bite me, Apple sign Ha-ha

よ、今は俺が『バービーだ、ビッチ』って言うとき、 ああ、本当にバービーだ、ビッチって意味なんだ マテルに聞いてみろ、彼らは俺のバービーを競売にかけたんだ、ビッチ ラゲディ・アンは、絶対にバービーになれないんだ、ビッチ お前はバレルの底にいて、こすり合わせてるんだ 俺はLAで氷河期を撮影してるんだ 俺は頂上でリラックスしてる、十分な時間があるんだ 俺を噛むんだ、アップルをサインするんだ ハハ

Bang, my shit bang, it bang-bang (Ha-ha-ha) B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang (Yeah)

バン、私のやつバン、バンバン(ハハハ) B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン(イエー)

Kush on my breath, cocaine on my tongue Eat that pussy, make it numb, she can't feel herself cum Got a body on my gun, fuck the world with my thumb Pop a molly, smoke a blunt, that mean I'm a high roller My ex wanna work it out, bitch, try yoga Two hoes in the bed, tell them hoes, slide over Excuse my French, two bitches and moi That's a Nicki-Ménage à trois, ha! Tunechi

クッシュが俺の息に、コカインが俺の舌に そのブスを食べるんだ、痺れさせろ、彼女は自分のオルガスムを感じられないんだ 俺の銃にボディがある、俺の親指で世界をfuckするんだ モーリーを飲み干すんだ、ブラントを吸うんだ、それは俺がハイローラーだってこと 俺のexは解決したいみたいだけど、ビッチ、ヨガでもやってみろよ 2人のブスがベッドにいる、彼らに言えよ、ずれてくれって 俺のフランス語が許されるなら、2人のブスと俺 それはニッキー・メナージュ・ア・トロワ、ハ! チューニチ

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Um, my shit so cold, man, it don't even stank-o Destructive-ass nigga, watch me break the bank Weezy F and the 'F' is for "Fill in the blank" I say, shout out Mack Maine, backyard bully And the weed purple like a black girl pussy Word, middle finger on the trigger Unh, so you know that mean "Fuck a nigga"

うーん、俺のやつはすごく冷めてる、男、臭くさくないんだ 破壊的なクソ野郎、俺が銀行を破るのをみろよ ウィージーF、そして 'F' は『Fill in the blank』 俺が言うには、マック・メインに叫び、裏庭のガキ大将 そしてマリファナは黒人女性のブスのように紫だ 言葉で、トリガーに中指を立ててる うっ、だからお前はそれが『クソ野郎』って意味だとわかるんだ

Bang, my shit bang, it bang-bang B-B-B-Bang, my shit bang, it bang-bang

バン、私のやつバン、バンバン B-B-B-バン、私のやつバン、バンバン

Ba-Bang, my bitch bang, she bang-bang Well that's 'cause my bitch is Nina Ross A-And she bang, b-b-bang, bang bang She go bang, bang-bang, bang-bang Bang, bang-bang, bang-bang

バ-バン、俺のビッチはバン、彼女はバンバン まあそれは俺のビッチがニナ・ロスだからなんだ ア-そして彼女はバン、B-B-バン、バンバン 彼女はバン、バンバン、バンバン バン、バンバン、バンバン

We ba-, we bang, bang-bang, b-bang, bang B-B-B-Bang, b-bang, bang, Blood gang!

俺たちはバ-、俺たちはバン、バンバン、B-バン、バン B-B-B-バン、B-バン、バン、ブラッドギャング!

Hey!

ヘイ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nicki Minaj の曲

#ラップ

#アメリカ