Mmm Yeah, yeah Yeah Oh, oh Yeah, yeah
うーん yeah, yeah yeah oh, oh yeah, yeah
I know times get hard, but trust me, bruh, you gotta stay up All these bitches jockin' 'cause they see you on your way up And I swear I done did about a hundred thousand favors Like, what do you want from me? Ridin' with that .40, gotta keep it on when we cuttin' Diamonds on my necklace be shinin' like a chandelier (Chandelier) And all these bitches plottin', 'cause they see I'm on my way Now what they want from me? (Now what they want from me?)
つらい時もあるけど、信じてくれよ、お前は立ち上がらなきゃいけないんだ このブスどもは、お前の成功が見えてて、みんな寄ってくる 何万もの好意を俺はずっとしてきた 一体俺に何を求めてるの? .40口径の銃を持って、切るときはいつでも持っておくんだ 俺のネックレスのダイヤモンドはシャンデリアみたいに輝いてる みんな俺の成功を企んでる、だって俺が成功してるんだもん 何を求めてるの? (一体何を求めてるの?)
There ain't no love, love, love Baby, there wasn't no love for me (There wasn't no love) 'Cause in the streets, wasn't no love, love, no love Baby, there wasn't no love for me (Love)
愛はない、愛はない、愛はない ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛なんてなかった) だってこの街には、愛なんてなかった、愛はなかった、愛はなかった ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛は)
Hundred thousand dollars on a Bentley truck (Yeah, yeah) Took a fuckin' while, but bitch, I ran it up (I did that) She gon' suck the D and she fuck on us (For real, for real) I'ma mop the pussy like a janitor (Yeah, yeah) She gon' fuck the clique 'cause we lit as fuck She don't wanna fuck with no lil' jitty boys Well, bitch, I'm only eighteen, so I'm a jitty boy And we got racks in the club and we lit as fuck Hustle He ain't never had to hustle, he ain't get out the struggle Bitch, I got it out the mud, so skinny nigga, I ain't never had muscle Skinny nigga, but I'm sticked up
ベンツのトラックに10万ドルつぎ込んだんだ (Yeah, yeah) 時間はかかったけど、ブス、俺が稼いだんだ (やったんだ) 彼女は俺たちのDを吸って、俺たちと寝るんだ (本当だよ、本当だよ) 掃除屋みたいに彼女のケツを拭いてやるんだ (Yeah, yeah) 俺たちはイカしてるから、彼女は俺たちのグループと寝るんだ 彼女は小物野郎とは寝たくないんだ でもブス、俺はまだ18歳だから、小物野郎なんだ クラブには札束が積んであって、俺たちはイカしてるんだ ハッスル 彼はハッスルしたことがない、彼は苦労を知らない ブス、俺は泥から這い上がってきた、やせっぽっちの俺は筋肉なんてない やせっぽっちだけど、銃は持ってるんだ
I-I-I know times get hard, but trust me, bruh, you gotta stay up All these bitches jockin' 'cause they see you on your way up And I swear I done did about a hundred thousand favors Like, what do you want from me? Ridin' with that .40, gotta keep it on when we cuttin' Diamonds on my necklace be shinin' like a chandelier (Chandelier) And all these bitches plottin', 'cause they see I'm on my way Now what they want from me? (Now what they want from me?)
つらい時もあるけど、信じてくれよ、お前は立ち上がらなきゃいけないんだ このブスどもは、お前の成功が見えてて、みんな寄ってくる 何万もの好意を俺はずっとしてきた 一体俺に何を求めてるの? .40口径の銃を持って、切るときはいつでも持っておくんだ 俺のネックレスのダイヤモンドはシャンデリアみたいに輝いてる みんな俺の成功を企んでる、だって俺が成功してるんだもん 何を求めてるの? (一体何を求めてるの?)
There ain't no love, love, love Baby, there wasn't no love for me (There wasn't no love) 'Cause in the streets, wasn't no love, love, no love Baby, there wasn't no love for me (Love)
愛はない、愛はない、愛はない ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛なんてなかった) だってこの街には、愛なんてなかった、愛はなかった、愛はなかった ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛は)
Ooh, yeah I used to sleep on a pallet (Pallet) Choppa knock him off balance (Balance) Bitch, I'm not mentally challenged (Challenged) I get a SSI check, I'm retarded for real She gon' fuck the clique 'cause she know I'm in the field (Yeah, yeah, yeah) I'm gon' fuck on her sister Free my niggas locked up, yeah they fucked in the system (Yeah, yeah, yeah, yeah) They got stuck in the system I'm gon' fuck on your misses (Yeah, yeah, yeah, yeah) Never fuck on these bitches (Yeah) 'Cause these bitches ain't shit, ooh yeah Bitch nigga say he ridin', but I know he pretendin' (Pretendin') Fuck boy, this ain't a movie but that clip is extended (Extended) All of these bitches just like to say they get it (They get it) Lickity split, when she suck on the dick, we gon' fuck on these bitches
おお、yeah 俺はずっとパレットの上で寝てた (パレット) チョッパーで彼をバランスを崩させてやる (バランス) ブス、俺は精神障害者じゃないんだ (障害者) SSIのチェックを受け取ってる、実際は俺もバカなんだ 俺が現場にいるって知ってるから、彼女は俺たちのグループと寝るんだ (Yeah, yeah, yeah) 俺は彼女の妹と寝るんだ 牢屋に入れられた仲間を解放してやる、奴らはシステムにやられたんだ (Yeah, yeah, yeah, yeah) 彼らはシステムにやられたんだ 俺は君の奥さんと寝るんだ (Yeah, yeah, yeah, yeah) このブスたちと寝ることは絶対にない (Yeah) だってこのブスどもはゴミみたいなもんだ、おお、yeah ブス野郎は俺についてくると言ってるけど、彼は嘘をついてる (嘘をついてる) クソ野郎、これは映画じゃないけど、このクリップは伸びてるんだ (伸びてる) このブスどもは、いつも自分は手に入れたと言いたがる (手に入れたと言いたがる) 彼女がチンポを吸うときは、すぐに、このブスどもと寝るんだ
I know times get hard, but trust me, bruh, you gotta stay up All these bitches jockin' 'cause they see you on your way up (On my way up) And I swear I done did about a hundred thousand favors Like, what do you want from me? (What do you want?) Ridin' with that .40, gotta keep it on when we cuttin' (Ridin' with that .40) Diamonds on my necklace be shinin' like a chandelier (Chandelier) And all these bitches plottin', 'cause they see I'm on my way Now what they want from me? (Now what they want from me?)
つらい時もあるけど、信じてくれよ、お前は立ち上がらなきゃいけないんだ このブスどもは、お前の成功が見えてて、みんな寄ってくる (成功に向かって) 何万もの好意を俺はずっとしてきた 一体俺に何を求めてるの? (何を求めてるの?) .40口径の銃を持って、切るときはいつでも持っておくんだ (銃を持って) 俺のネックレスのダイヤモンドはシャンデリアみたいに輝いてる みんな俺の成功を企んでる、だって俺が成功してるんだもん 何を求めてるの? (一体何を求めてるの?)
There ain't no love, love, love Baby, there wasn't no love for me (There wasn't no love) 'Cause in the streets, wasn't no love, love, no love Baby, there wasn't no love for me (Love)
愛はない、愛はない、愛はない ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛なんてなかった) だってこの街には、愛なんてなかった、愛はなかった、愛はなかった ベイビー、俺には愛なんてなかったんだ (愛は)
Hey look I'ma get back at you bro, but this bitch better hurry up with my mothafuckin' Wendy's The fuck I'm at? Oh... not Wendy's, I'm at the s—
おい、見てくれ お前のために報復してやる、でもこのブスは俺のウェンディーズを早く持って来い 何やってんだ? おい… ウェンディーズじゃない、俺はs—