Almighty

この曲は、豪華なライフスタイルと成功を歌ったヒップホップソングで、歌手は、高級な車、ブランド品、クラブでの豪遊などを描写し、自身の成功を誇示しています。特に、金銭への執着や、仲間との結束を強調しており、力強く自信に満ちた歌詞が印象的です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Run that back, Turbo

戻せ、ターボ

Whippin' that Masi, pay me for the party I don't wear Ed Hardy, got drip on my body (Drip on my body) Ten thousand ones for these strippers in Follies (Ah) Codeine I sip while I'm smoking exotic (Uh) Working like Gotti, my crew almighty No TGI Fridays, eat five-star, we dining (Five-star, we dining) All of my bitches want VVS diamonds (VVS diamonds) Throw racks in the club and start changing the climate (Changing the climate)

マージを振るって、パーティーの代金を払うんだ エド・ハーディーは着ない、俺の体にはドリップが染みついてる(ドリップが染みついてる) フォリーズのストリッパー達に、1万枚の1ドル札 エキゾチックを吸いながら、コデインを飲む(うん) ゴッティのように働く、俺のクルーは全能 TGIフライデーズはなしだ、五つ星で食べる、俺たちは食事する(五つ星で、食事する) 俺の女たちはみんな、VVSダイヤが欲しい(VVSダイヤ) クラブに札束を投げ込んで、雰囲気を変えていく(雰囲気を変えていく)

Oh, H 'round my waist, I'm back rocking Hermes (Rocking Hermes) Givenchy Air Forces, they cost me a band (Cost me a band) I rock a show, give some racks to my man (Racks to my man) I eat the cake too, brought my bitch to the sand (Bitch to the sand) I geek up my whips and live life on the edge (Life on the edge) Slime out of town so I'm sipping this red (Slime) I cannot cap, these racks getting to my head (Getting to my head) Young Gunna rappin', I really was trappin' My wrist need a napkin, Rolex got me wet (Uh) Drip they gon' jack it, Marc Jacobs my jacket Them folks had to tax me, shit cost me some bread (Cost me some bread, ah) European stitching, love shopping in France She want a vacation, my bitch need a tan (My bitch need a tan) Fear of God pants match my Fear of God Vans (Fear of God) You niggas weren't there when I needed a hand (Needed a hand)

ああ、ウエスト周りにH、またエルメスを揺らしてる(エルメスを揺らしてる) ジバンシィのエアフォース、バンド代がかかった(バンド代がかかった) ショーをやるんだ、男に札束をやる(男に札束をやる) ケーキも食べる、女を砂浜に連れてきた(女を砂浜に連れてきた) 車を改造して、危険な生活を送る(危険な生活を送る) 街から逃げるので、赤ワインを飲む(逃げる) 嘘は言えない、札束が頭の中を支配する(頭の中を支配する) 若いガンナがラップしてる、本当にトラップしてた 手首にはナプキンが必要だ、ロレックスが濡れてる(うん) ドリップは盗まれるだろう、マークジェイコブスのジャケット 奴らは俺に税金をかけなきゃいけなかった、金がかかったんだ(金がかかったんだ、ああ) ヨーロッパの縫製、フランスで買い物するのが好きなんだ 彼女は休暇が欲しい、俺の女は日焼けが必要だ(俺の女は日焼けが必要だ) フィアオブゴッドのパンツと、フィアオブゴッドのヴァンズがマッチしてる(フィアオブゴッド) お前らは俺が手を必要とした時、そこにいなかった(手を必要とした時)

Whippin' that Masi, pay me for the party I don't wear Ed Hardy, got drip on my body (Drip on my body) Ten thousand ones for these strippers in Follies (Ah) Codeine I sip while I'm smoking exotic (Uh) Working like Gotti, my crew almighty No TGI Fridays, eat five-star, we dining (Five-star, we dining) All of my bitches want VVS diamonds (Yeah) Throw racks in the club and start changing the climate (Pablo Juan, yeah)

マージを振るって、パーティーの代金を払うんだ エド・ハーディーは着ない、俺の体にはドリップが染みついてる(ドリップが染みついてる) フォリーズのストリッパー達に、1万枚の1ドル札 エキゾチックを吸いながら、コデインを飲む(うん) ゴッティのように働く、俺のクルーは全能 TGIフライデーズはなしだ、五つ星で食べる、俺たちは食事する(五つ星で、食事する) 俺の女たちはみんな、VVSダイヤが欲しい(そうだ) クラブに札束を投げ込んで、雰囲気を変えていく(パブロ・フアン、そうだ)

I want the money, I don't want no Tommy My pockets stuffed, yeah I keep it on me (Pockets stuffed) My whip a snow bunny, I love them blue hunnids (All white) Brand new Masi and the Bentley Armani (Brand new Masi, ooh) Bite that Lacoste, I jumped out the porch as a boss, yeah Drinking Hi-Tech in the loft, raw My bitch got a ass that's soft (Yeah) No, this ain't no gas it's cigar I roll up Backwood and gelato (Gelato) I'm rocking Valentino with the red bottoms Givenchy stars got me fucking a model Poppin' seals, we don't drink bottles Hustle hard about that almighty dollar (Yeah) Try to play me, put that K to your collar Snakes in the garden, my Gucci Mufasa Pablo Juan, bitch, I'm the plug like a charger

金が欲しい、トミーは要らない ポケットは詰まってる、いつも持ち歩いてる(ポケットは詰まってる) 俺の車は雪うさぎ、青い百ドル札が好きなんだ(真っ白) 真新しいマージと、ベントレーのアルマーニ(真新しいマージ、おお) ラコステを噛むんだ、ボスとしてポーチから飛び出した、そうだ ロフトでハイテックを飲む、生で 俺の女は、お尻が柔らかい(そうだ) いや、これはガスじゃない、シガーだ バックウッドとジェラートを巻く(ジェラート) ヴァレンティノを履いて、赤い靴底 ジバンシィの星が、俺をモデルと寝かせた シールを剥がすんだ、ボトルは飲まない 全能のドルのために、必死に働く(そうだ) 俺を出し抜こうとするな、Kを首に突きつけるぞ 庭の蛇、俺のグッチ・ムファサ パブロ・フアン、この女、俺がプラグだ、充電器みたいだ

Whippin' that Masi, pay me for the party I don't wear Ed Hardy, got drip on my body (Drip on my body) Ten thousand ones for these strippers in Follies (Ah) Codeine I sip while I'm smoking exotic (Uh) Working like Gotti, my crew almighty No TGI Fridays, eat five-star, we dining (Five-star, we dining) All of my bitches want VVS diamonds (VVS diamonds) Throw racks in the club and start changing the climate (Changing the climate)

マージを振るって、パーティーの代金を払うんだ エド・ハーディーは着ない、俺の体にはドリップが染みついてる(ドリップが染みついてる) フォリーズのストリッパー達に、1万枚の1ドル札 エキゾチックを吸いながら、コデインを飲む(うん) ゴッティのように働く、俺のクルーは全能 TGIフライデーズはなしだ、五つ星で食べる、俺たちは食事する(五つ星で、食事する) 俺の女たちはみんな、VVSダイヤが欲しい(VVSダイヤ) クラブに札束を投げ込んで、雰囲気を変えていく(雰囲気を変えていく)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Gunna の曲

#ラップ

#アメリカ