High lights Tell my baby I'm back in town High lights Tell everybody I'm back in town High lights Tell my baby I'm back in town High lights
ハイライト ベイビーに、俺が街に戻ってきたって伝えろ ハイライト みんなに、俺が街に戻ってきたって伝えろ ハイライト ベイビーに、俺が街に戻ってきたって伝えろ ハイライト
We only makin' the highlights Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights We only makin' the highlights Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to only be highlights
俺たちはハイライトだけを作ってるんだ ママに伝えろ、ママに伝えろ、俺の人生はすべてハイライトだけにしていたいって 俺たちはハイライトだけを作ってるんだ ママに伝えろ、ママに伝えろ、俺の人生はすべてハイライトだけにしていたいって
I wanna play with you all night long Then after tonight
君と一晩中遊びたいんだ それから、明日の夜も
Can we play that back one time? And after that night I'm gon' wanna play this shit back, I don't know Sometimes I'm wishin' that my dick had GoPro So I could play that shit back in slo-mo I just shot an amateur video; I think I should go pro
もう一度再生してもらえるかな? あの夜の後も、この曲を再生したくなるんだ、わからないけど たまに、俺のペニスにGoProがついてたらいいのにって思う そうすれば、あの夜をスローモーションで再生できるのに アマチュアのビデオを撮ったんだけど、プロになった方がいいんじゃないかな
We only makin' the highlights (slow motion, slow motion) We only makin' the highlights (slow motion, slow motion) Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to be only be highlights
俺たちはハイライトだけを作ってるんだ(スローモーション、スローモーション) 俺たちはハイライトだけを作ってるんだ(スローモーション、スローモーション) ママに伝えろ、ママに伝えろ、俺の人生はすべてハイライトだけにしていたいって
I wanna play with you all night long Then after tonight (slow motion)
君と一晩中遊びたいんだ それから、明日の夜も(スローモーション)
I bet me and Ray J would be friends If we ain't love the same bitch Yeah, he might have hit it first Only problem is I'm rich
俺とレイ・ジェイはきっと友達になれただろう 同じ女を愛してなかったら そうだ、彼は最初に彼女とやったのかもしれない 唯一の問題は、俺がお金持ちだってことだ
You've got to get up every morning You've got to get up every morning I live my life on the highlights You've got to get up every morning With a smile on your face And show the world that you've got love in your heart Oh no, gotta play this shit back
毎朝起きなきゃいけない 毎朝起きなきゃいけない 俺の人生はハイライトで出来てるんだ 毎朝起きなきゃいけない 笑顔で そして世界に、君が心の奥底で愛を持っているって見せつけなきゃいけない ダメだ、この曲をもう一度再生しなきゃ
And eventually there's gon' be so many niggas [?] pool party on the weekend, that's the business There's one white girl told me she hate white cock That's when I knew hip hop was the new rock When you know you gotta keep your business zip-loc'd Cause the nigga still got her Gucci flip-flops [?] take her on a c-cold adventure Old bitches know I put the dick on they dentures Might tell 'em Lexington Steele is my mentor Famous people act so damn pretentious, huh? What she need is an hour of some inches, huh? Got a thick dick hopping on some trenches, huh? Got the Fruit of Islam in the trenches. huh? Even though they know Yeezus is a Christian, huh? She spent a whole check on some Christians, huh? And that bitch ain't even religious, huh? I'm respected, I'm way too prestigious Y'all motherfuckers throwing bows like Riddick Crack coke, crack sale, white niggas got mail Might drop a baby line and call that shit Pastel Walkin', livin', breathin', god, you know my past well Hard to believe in God, your nigga got killed Bad bitches fuckin' Rob, though he overweight I wish my trainer would, tell me what I overate So when I'm on vacay, I need to kick back Hah, huh, what you want? Want a boss or an R&B nigga with a six pack? I need every bad bitch up in Equinox I need to know right now if you a freak or not I need every bad bitch up in Equinox I need to know right now if you a freak or not I need every bad bitch up in Equinox I need to know right now if you a freak or not I need every bad bitch up in Equinox I need to know right now if you a freak or not
そしていずれは、たくさんの奴らが [不明瞭]週末はプールパーティー、それがビジネスさ ある白人女性が俺に、白人のペニスが嫌いだって言ったんだ その時に、ヒップホップは新しいロックだとわかった ビジネスはジップロックに入れておかなきゃいけないってわかるだろ? だってその女は、まだグッチのビーチサンダルを履いてるんだ [不明瞭]彼女をクールな冒険に連れて行ってやるよ 年上の女たちは、俺が彼女らの義歯にペニスを突き刺したって知ってるんだ レキシントン・スティールは俺のメンターだって言うかもしれない 有名人ってすごく気取った態度をとるよな、本当? 彼女に必要なのは、1時間のペニスさ、わかる? 太いペニスが塹壕を飛び越えるんだ、わかる? イスラム教徒が塹壕にいるんだ、わかる? 彼らは、イエス様がクリスチャンだって知っててもね、わかる? 彼女は、クリスチャンのために全額を使ってしまったんだ、わかる? それに、その女は宗教じゃないんだ、わかる? 俺を尊敬してる、俺があまりにも権威ある人間だからな みんな、リディックみたいにパンチを繰り出してくるんだ クラック・コカイン、クラックの販売、白人の奴らは郵便受けがある 赤ちゃんラインを落として、パステルって名付けようかな 歩いて、生きて、呼吸して、神様、俺の過去をよく知ってるだろ? 神を信じることが難しい、俺の仲間が殺されたんだ 悪女たちはロブとヤッてる、彼は太りすぎてるのに 俺のトレーナーに、俺が何の食べ過ぎか教えてほしい そうすれば、休暇中にリラックスできるんだけど ハハ、ハハ、何て言うんだ? ボスが欲しいのか、それとも6つパックのR&Bの奴が欲しいのか? エクイノックスにいるすべての悪女が必要なんだ 今すぐ、君が変態かどうか教えてほしい エクイノックスにいるすべての悪女が必要なんだ 今すぐ、君が変態かどうか教えてほしい エクイノックスにいるすべての悪女が必要なんだ 今すぐ、君が変態かどうか教えてほしい エクイノックスにいるすべての悪女が必要なんだ 今すぐ、君が変態かどうか教えてほしい
(I love social media, I love fitness and I love photography)
(私はソーシャルメディア、フィットネス、写真が大好き)
I need at least seven days with Chloe Sevigny Since I saw Brown Bunny, it ain't never been the same I ain't gon' tell ya that I've never been a lame, but Ever since with Hov, I got that Roc-A-Fella chain Man, shit just changed, shit just changed My nigga Dame said let's get this change Get this thing, iPhone thing Hop on [?] then I hit
最低でも、クロエ・セヴィニーと7日間は過ごしたいんだ ブラウン・バニーを見てから、すべてが変わってしまった 今まで、自分がダメな奴だって言わなかったけど ホヴと出会ってから、ロッカフェラチェーンを手に入れたんだ 男、事態は変わったんだ、事態は変わったんだ 俺の仲間のデイムが、変化を起こそうって言うんだ このものを手に入れろ、iPhoneのやつを [不明瞭]に乗っかって、それから俺はヒットする
We only makin' the highlights (slow motion, slow motion) We only makin' the highlights (slow motion, slow motion) Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to be only be highlights
俺たちはハイライトだけを作ってるんだ(スローモーション、スローモーション) 俺たちはハイライトだけを作ってるんだ(スローモーション、スローモーション) ママに伝えろ、ママに伝えろ、俺の人生はすべてハイライトだけにしていたいって
I want to play with you all night long Then after the night I want to play with you all night long Then after the night
君と一晩中遊びたいんだ それから、明日の夜も 君と一晩中遊びたいんだ それから、明日の夜も
We only makin' the highlights Tell my mama, tell my mama, that I only want my whole life to be only be highlights
俺たちはハイライトだけを作ってるんだ ママに伝えろ、ママに伝えろ、俺の人生はすべてハイライトだけにしていたいって