Gun in dein Face (Bang) Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang) Schwimmen im Rhein (Bang) Tauchertrupp (Bang), Betonschuh (Bang, bang, bang)
銃を顔面に突きつけろ (バン) 自由落下 (バン)、沈黙 (バン、バン、バン) ライン川で泳ぐ (バン) ダイバーチーム (バン)、コンクリートの靴 (バン、バン、バン)
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann Du bist als Gnom, ich als Hüne gebor'n Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohr'n Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
ドラムロールはボスが帰ってきたことを意味する フォレスト・ウィテカーのように黒いサングラスをかけ 銀行強盗の時もスキーマスクはつけなかった 俺の首の肉を見ればわかるだろう お前のお嫁さんの隣にいたら、おばあちゃんですらシワがなくなる ノアの箱舟のようにボトックス注射しか効果がない お前はちゃんと保護費を受け取ってるだろう だって、お前は男の犬であり、男の犬だ お前はノームとして生まれた、俺は鷲として生まれた 俺はブナの木の上でパフォーマンスした時、お前は耳の後ろに隠れていた 俺は金のダカットのように旧家のお金持ちだ 木製の引き出しにドイツマルクをまだ持っている 90年代にはすでに貴金属に投資していた そして棚には帆船の模型がある ところで帆船といえば、帆走シーズンだ コンクリートの靴を履かせてお前を海に投げ捨てる
Gun in dein Face (Bang) Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang) Schwimmen im Rhein (Bang) Tauchertrupp (Bang), Betonschuh Gun in dein Face (Bang) Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang) Schwimmen im Rhein (Bang) Tauchertrupp (Bang), Betonschuh (Bang, bang, bang)
銃を顔面に突きつけろ (バン) 自由落下 (バン)、沈黙 (バン、バン、バン) ライン川で泳ぐ (バン) ダイバーチーム (バン)、コンクリートの靴 銃を顔面に突きつけろ (バン) 自由落下 (バン)、沈黙 (バン、バン、バン) ライン川で泳ぐ (バン) ダイバーチーム (バン)、コンクリートの靴 (バン、バン、バン)
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte Besoffen auf Koks, Look wie'n untoter Skelett-Mann Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“ Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt? Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs (Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf La deutsche Vita, bei dieser Platte Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei mein'n Diamonds im Nacken Und alles strahlt mal wieder Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida Qualitativ und kein Standard-Scheiß Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie'n Paar in 'nem Tanzverein Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
ファンと名声を持つドイツ人ラッパーがいた 名前は言わないけど、お前はよく知ってるはずだ こいつはいつもビニールレコードのように溝だらけの奴って感じがした 酔っ払ってコカインまみれ、死んだような骸骨みたい 頭はダンボの象みたいに飛行機みたい 俺はこいつに「なんで意味もなく波打ってんだよ?」って聞いた そんなやつにはお灸を据えてやるさ、お前は吠えるだけになるだろう パスポートに書いてある名前を知りたいのか? だけど俺は洗い場の女のようにDNAを調べたりはしない (誰だったのか教えてくれ)いや、ただそれだけだ それがドラキュラの伯爵のように明るみに出たら ドイツの生活、このレコードでは 首のダイヤモンドのように細心の注意を払って仕上げられた そしてまたすべてが輝き出す だって俺の首にはアルカイダの戦士みたいに氷が詰まってるんだ 質が高く、ありきたりなゴミじゃない 計画がダンスクラブのカップルみたいにピッタリかみ合うのが好きなんだ 常に知恵で輝いているボス アイスアウトウォッチのおかげで、石器時代の人間扱いされてるけど
Gun in dein Face (Bang) Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang) Schwimmen im Rhein (Bang) Tauchertrupp (Bang), Betonschuh Gun in dein Face (Bang) Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang) Schwimmen im Rhein (Bang) Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
銃を顔面に突きつけろ (バン) 自由落下 (バン)、沈黙 (バン、バン、バン) ライン川で泳ぐ (バン) ダイバーチーム (バン)、コンクリートの靴 銃を顔面に突きつけろ (バン) 自由落下 (バン)、沈黙 (バン、バン、バン) ライン川で泳ぐ (バン) ダイバーチーム (バン)、コンクリートの靴
(Bang, bang, bang)
(バン、バン、バン)