No, you can't be on my mama album
いや、お前は俺のママのアルバムには出られない
Pops home, I ain't gettin' frisked I put your security at risk Pops home, I ain't gettin' frisked I put your security at risk I put the security at risk Okay, we gon' make this an event? Y'all gon' need security for this
家に帰ったら、俺はボディチェックされない お前のセキュリティを危険にさらすんだ 家に帰ったら、俺はボディチェックされない お前のセキュリティを危険にさらすんだ お前のセキュリティを危険にさらすんだ よし、これはイベントにするのか? お前ら、これにはセキュリティが必要だろ
Hmm, yeah, uh I ain't getting frisked, I put your security at risk I walk in the crib, no gettin' frisked Butt-naked in the kitchen cooking grits Tell yo' mama, "Come give me a kiss" Security gon' need security for this
うん、ああ、ええ 俺はボディチェックされない、お前のセキュリティを危険にさらすんだ 俺はこの家に歩いてくる、ボディチェックは受けない キッチンで裸でグリットを料理する ママに言って、"キスしてくれ"って セキュリティは、このためにセキュリティが必要になるんだ
I ain't gettin' frisked I put your security at risk I ain't gettin' frisked Don't put the security at risk
俺はボディチェックされない お前のセキュリティを危険にさらすんだ 俺はボディチェックされない セキュリティを危険にさらさないでくれ
Never take thе family picture off the fridge Nеver stand between a man and his kids Y'all ain't got enough security for this Y'all ain't got enough security for this I put your security at risk I make your security quit Like, "We don't get paid enough for this"
冷蔵庫から家族写真を取り外したことはない 男とその子供たちの間に立ったことはない お前らは、これにはセキュリティが足りないんだ お前らは、これにはセキュリティが足りないんだ お前のセキュリティを危険にさらすんだ お前のセキュリティを辞めさせるんだ まるで、"こんな仕事は、給料が安すぎる"ってな