Shadows are falling and I’ve been here all day It’s too hot to sleep and time is running away I feel like my soul has turned into steel I’ve still got the scars that the sun didn’t let me heal There’s not even room enough to be anywhere
影が落ち始めて、一日中ここにいる 暑くて眠れないし、時間は過ぎ去っていく 魂が鋼鉄になったみたい まだ太陽が癒してくれなかった傷がある どこにも居場所がないくらい狭く感じる
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはないけど、暗くなってきている
Well, my sense of humanity has gone down the drain Behind every beautiful thing there’s been some kind of pain She wrote me a letter and she wrote it so kind She put down in writing what was in her mind I just don’t see why I should even care
人間らしさという感覚は排水溝に流れてしまった 美しいものには必ず何らかの痛みがある 彼女は手紙を書いてくれた、とても親切に 彼女は心の中にあるものを書き留めた なぜ私が気にかけなければならないのか、わからない
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはないけど、暗くなってきている
Well, I’ve been to London and I’ve been to gay Paris I’ve followed the river and I got to the sea I’ve been down to the bottom of a world full of lies I ain’t lookin' for nothing in anyone’s eyes Sometimes my burden is more than I can bear
ロンドンにも行ったし、パリにも行った 川に沿って歩いて海まで行った 嘘だらけの世界の底まで行ってきた 誰かの目の中に何も求めていない 時々、私の重荷は耐えられないほど重い
It’s not dark yet, but it’s getting there
まだ暗くはないけど、暗くなってきている
I was born here, and I’ll die here, against my will I know it looks like I’m moving, but I’m standing still Every nerve in my body is so naked and numb I can’t even remember what it was I came here to get away from Don’t even hear a murmur of a prayer
ここで生まれ、自分の意思に反してここで死ぬだろう 動いているように見えるけど、じっと立っている 体のすべての神経がむき出しで感覚がない 何から逃げ出したかったのかさえ覚えていない 祈りのささやきすら聞こえない
And it's not dark yet, but it's getting there Sometimes my burden is more than I can bear And it's not dark yet, but it's getting there
まだ暗くはないけど、暗くなってきている 時々、私の重荷は耐えられないほど重い まだ暗くはないけど、暗くなってきている