Calvin Harris, Jorja Smith, Lil Durk が共演した Somebody Else の歌詞。恋人同士だった男女が別れてしまい、お互い新しい相手を見つけて前に進む様子が歌われています。女性は未練がありながらも、男性が他の誰かと恋に落ちたことに戸惑い、男性は過去の出来事を振り返りながら、新しい恋へと進もうとする葛藤が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Did you notice? Did you find mistakes I made? The times I tried, did you realize? To let you go from me The miles of things we've had A thousand times That you don't understand my, understand me What the hell am I doin' here? What the hell am I waitin' for? Why did I take more than I can bear? Don't you feel? Never holdin' on 'Cause you still wasn't worth it What the hell are we doin' here? What the hell are you waitin' for? Where'd you call? Are you with my friеnds? No distant love

気づいてた? 私が犯した過ちに気づいたの? 私が努力した時、気づいた? あなたを手放すために 私たちが経験した数え切れないほどの出来事 幾千もの時間 あなたが私を理解していないこと、私という人間を理解していないこと 私はここで一体何をしているの? 私は一体何を待っているの? なぜ私は耐えられない以上のことを受け入れたの? 感じないの?決して諦めない だってあなたはまだそれだけの価値がなかった 私たちここで一体何をしているの? あなたは一体何を待っているの? どこに電話したの?私の友達と一緒? 遠く離れた愛なんて

Oh, hi, I found, I found somebody elsе, someone else Why you have to be in love with somebody else? Oh Oh, hi, I found, I found somebody else, someone else Why you have to be in love with somebody else? How?

ああ、ねえ、見つけたの、誰か別の人を、誰か別の人を なぜあなたは他の誰かと恋に落ちなければならなかったの?ああ ああ、ねえ、見つけたの、誰か別の人を、誰か別の人を なぜあなたは他の誰かと恋に落ちなければならなかったの?どうして?

Love like rock, paper, scissors, willin' to cut you off And if I ain't fall in love with you, I wouldn't fuck you soft (Yeah, yeah) Me and her fightin' through the days, it throw my focus off (Yeah, yeah) The media treat me like I ain't The Voice and I'm below the blogs Life's too dangerous at twenty-two, I can't ignore her calls I called her a "bitch" the other day, she say she no one's dog (I'm sorry) She say she a stay-at-home mom, that's the perfect job And I ain't gon' lie to the world, she workin' hard (Hard) Like how you fall in love with somebody else? (How you fall in love?) And if I even like a picture, I be on somebody's couch (Yeah) Somebody's bed, somebody's house (Yeah, yeah, yeah) Instead of fixin' her hair, you was kickin' me out (Yeah, yeah) Oh, but I'm different (But I'm different) How you mad I'm from the trenches? (Oh, oh) And I don't care about bitches (Oh, oh) Allah, my witness (Oh, oh)

愛はまるでじゃんけん、君を切る覚悟がある もし君に恋していなかったら、優しく抱いたりしない 彼女と毎日喧嘩して、集中できない メディアは俺をまるで本物じゃないみたいに扱う、ブログ以下だ 22歳の人生は危険すぎる、彼女の電話を無視できない この間彼女を「ビッチ」と呼んだら、彼女は誰の犬でもないと言った(ごめん) 彼女は専業主婦になると言った、それは完璧な仕事だ 世界に嘘はつかない、彼女は一生懸命働いている どうして他の誰かと恋に落ちるんだ?(どうして恋に落ちるんだ?) もし俺がいいねを押したら、誰かのソファにいることになる 誰かのベッド、誰かの家 彼女の髪を直す代わりに、君は俺を追い出した でも俺は違う(でも俺は違う) 俺がゲットー出身だからって怒ってるのか?(ああ、ああ) 俺はビッチのことなんて気にしない(ああ、ああ) アッラーが証人だ(ああ、ああ)

Oh, hi, I found, I found somebody else, someone else (How you in love?) Why you have to be in love with somebody else? Oh Oh, hi, I found, I found somebody else, someone else (Someone else) Why you have to be in love with somebody else? How?

ああ、ねえ、見つけたの、誰か別の人を、誰か別の人を(どうして恋に落ちたの?) なぜあなたは他の誰かと恋に落ちなければならなかったの?ああ ああ、ねえ、見つけたの、誰か別の人を、誰か別の人を(誰か別の人を) なぜあなたは他の誰かと恋に落ちなければならなかったの?どうして?

Can somebody please tell me How you fall in love with somebody else? Somebody else, somebody else, somebody else Oh

誰か教えてくれないか どうして他の誰かと恋に落ちるんだ? 誰か別の人、誰か別の人、誰か別の人 ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ラップ

#ポップ

#イギリス