Doing Fine

この曲は、カニエ・ウェストが自身の成功とパーティーライフについて歌ったものです。彼は、金持ちになったこと、高級車に乗り、女性とパーティーを楽しむ様子を語っています。歌詞は、自信に満ち溢れ、豪快で、彼のキャラクターを鮮やかに表現しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Spit it 'til you say, ''Little West a little beast'' And make the Middle West blow like the Middle East

「リトル・ウェストは小さな野獣」って言うまで言い続けろ そしてミドル・ウエストをミドル・イーストみたいに吹き飛ばせ

Peace, peace, couldn't afford the S-Class So I had to cop the baby mama Benz, Jeep With put fifty, I get this on the first tape But that fifty that break the bank (Uh-huh) Back when my ATM was crazy slim Had a girl nicknamed Sprewell, 'cause when I tried to stop— She still made me spin (Uh), back when Avi’s was in My dog Crazy Ken had eighty of them It's time to hit the dancefloor, get crazy again (Uh) And get that cash money like Baby and Slim Pull up in something tinted (Uh)—so tinted, she squinted (Okay) She said, "This car real old," I told her her it was vintage (Haha) And I need to hit the health club And get a girl that's into the fitness, tryna get into the business I'ma make her my apprentice, make her open wide— Like she made me her dentist, and let me get inside

平和、平和、Sクラスを買う余裕はなかった だからベビーママのベンツ、ジープを手に入れたんだ 50ドルあれば、最初のテープでこれを入手できる でもその50ドルは銀行を破る(ああ) 昔、俺のATMはめちゃくちゃ細かったんだ スプロールって呼ばれる女の子がいた、なぜなら俺が止めようとしても— 彼女は俺を回転させ続けた(ああ)、昔、アヴィがいた頃 俺の犬クレイジー・ケンは80台持ってた ダンスフロアに行って、またクレイジーになろうぜ(ああ) そしてベイビーとスリムみたいに、その現金を得よう 何かを覆い隠した車で現れる(ああ)—とても覆い隠されてて、彼女は目を細めた(了解) 彼女は言った、「この車は本当に古いわ」って、俺は彼女にヴィンテージだって言った(ハハ) そして俺は健康クラブに行かなくちゃ そしてフィットネスに夢中で、ビジネスにも参加しようとしてる女の子を見つけなくちゃ 彼女を俺の弟子にして、大きく開けてもらうんだ— まるで彼女が俺を歯医者にして、俺の中に入れたように

Now I've been hustling my whole life Tryna get this money up and I think I finally got it right And I've been partying with this one girl Who claim, "I gotta go to work tomorrow, but tonight's the night So pour another glass of that good stuff A couple more shots and I'll be doing fine"

俺は人生ずっと必死にやってきて このお金を手に入れようと努力してきたし、ついにうまくいったと思う そして俺はひとりの女の子とずっとパーティーをしてきた 彼女は「明日仕事に行かなくちゃいけないけど、今夜はパーティーだ」って言うんだ だからもう一杯、その良いものを注いでくれ あと数ショットで気分は最高になる

Spit it 'til you say, "Little West a little beast" To make the Middle West blow like the Middle East Peace Please, what I gotta win five Grammys Before you finally let me play Alicia's keys? If I can't bone, I'll get a clone Get her there, got her there, grab her hair She bobbin', don't stop her there Told me that she love the Roc so much, she drove all the way to Far Rockaway for a Rocawear More popular, 'cause I abracadabra'd my Nissan (Beep-beep-beep) To a car throwing a peace sign, peace Damn, that's like the same line I used in the first verse But-wa-wa-wa-wa-wait, it gets worse I told her S-U-C-K 'fore we F-U-C-K I give a F-U-C-K if your nephew see K In a CL like U-C-K That's how you know chickens C-L-U-C-K I'm tryna find a crazy female with a cutie face I big pimp her on the DL like UGK And then I told her

「リトル・ウェストは小さな野獣」って言うまで言い続けろ そしてミドル・ウエストをミドル・イーストみたいに吹き飛ばせ 平和 お願い、何のために5つのグラミー賞を獲らなくちゃいけないんだ ようやく俺にアリカの鍵を弾かせてもらえるまで? もし骨を拾えなかったら、クローンを作ってやる 彼女をそこに連れて行く、彼女をそこに連れて行く、彼女の髪をつかむ 彼女は揺れてる、そこで止めるな 彼女はロクが大好きだって言った、だから彼女はロカウェアのためにファロウェイまで車を運転してきたんだ もっと人気があるんだ、なぜなら俺はニッサンをアブラカタブラで(ピーピーピー) 平和サインを出してる車に変えたんだ、平和 くそ、それは最初のヴァースで使ったのと同じラインだ でも、でも、でも、でも、待って、もっとひどいことになるんだ 俺は彼女にF-U-C-Kする前にS-U-C-Kするって言ったんだ 俺の甥っ子がKを見てもF-U-C-Kするんだ U-C-KみたいにCLに乗ってる それがチキンがC-L-U-C-Kだってわかる理由だ 俺はかわいい顔をしたクレイジーな女性を見つけようとしてるんだ UGKみたいに彼女をDLでビッグ・ピンプするんだ そして俺は彼女に言った

Now, I've been hustling my whole life Tryna get this money up and I think I finally got it right And I've been partying with this one girl Who claim, "I gotta go to work tomorrow, but tonight's the night So pour another glass of that good stuff A couple more shots and I'll be doing fine"

俺は人生ずっと必死にやってきて このお金を手に入れようと努力してきたし、ついにうまくいったと思う そして俺はひとりの女の子とずっとパーティーをしてきた 彼女は「明日仕事に行かなくちゃいけないけど、今夜はパーティーだ」って言うんだ だからもう一杯、その良いものを注いでくれ あと数ショットで気分は最高になる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ