Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh Just tell me to my face Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Ooh-ooh)
オー-オー、オー、オー-オー ただ私の顔に向かって言って オー-オー、オー、オー-オー (オー-オー)
You were so bad, I couldn't help it, I couldn't help myself I wouldn't be mad when it's all over, I did my best Hello (Hello), I'm calling from out of this world (Out) I know you bitter, I'm talkin' to other girls (To other)
あなたはひどかった、どうしようもなかった、どうしようもなかった 全部終わったら怒らないよ、精一杯やったんだ ハロー (ハロー)、この世の外から電話してるんだ (外から) あなたに辛辣なのは知ってるよ、他の女の子と電話してるんだ (他の)
Yo, CHASE B (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) I'm waiting, still waiting (Ooh-ooh, ooh-ooh) Patiently, I'm waiting (Ooh-oh) Waiting, I'm waiting (Yeah)
ヨー、CHASE B (オー-オー、オー-オー、オー) 待ってるよ、まだ待ってる (オー-オー、オー-オー) 辛抱強く、待ってるんだ (オー-オー) 待ってる、待ってるんだ (Yeah)
Already know lil' shawty got it The way she bend it over on the sofa, body-body I had two twenty-five, I spent that shit right out my pocket Then pulled up to that lot and told the dealer, "I gotta cop it" You think you going big on big, on big? You need to stop it You went and dropped your shit, it didn't hit, you went and flopped it I got all my hoes from way back then, they keep it sloppy I done went too cold, I'm in these streets, I'm out my body I'm gettin' deep in it (Ooh, woo-ooh), you was on my Christmas list Oh damn, I met you, I won't regret you, but I'm like, "Who is this?" She got to talking about them things, I'm like, "You ludicrous" You gotta calm down right now, you know I do this shit
可愛い子はもう持ってるって分かってるんだ ソファで体を曲げる姿、セクシーすぎる 225ドルあったけど、全部使ってしまった それからその駐車場に車を止めてディーラーに言ったんだ、"買ってくれなきゃ困る" お前はビッグになりたがってるのか? ビッグになりたいのか? やめとけ お前は失敗して落としたな、ヒットしなかった、失敗したんだ 昔の女たちはみんな、乱れた生活してるんだ 俺は冷たくなった、街にいて、自分の体から抜け出したんだ 深くハマってるんだ (オー、ウー-オー)、お前は俺のクリスマスリストに載ってた ああ、お前に会ったんだ、後悔はしてないけど、"誰だ?" って思ったんだ あいつはあれこれ話し始めた、"ばかげてる" って思ったんだ 落ち着け、今すぐ、俺がやってること分かってるだろう?
I better hear it ring-ring, I better hear it ring-ring And I'm like, "Who is this?" I'm on some Houston shit I better hear it ring-ring, I better hear it ring-ring And I'm like, "Who is this?" And I'm like "Who is this?" (Who?)
リンリンって聞こえるはずだ、リンリンって聞こえるはずだ "誰だ?" って思うんだ、ヒューストンのやつか リンリンって聞こえるはずだ、リンリンって聞こえるはずだ "誰だ?" って思うんだ、"誰だ?" って思うんだ (誰?)
When I'm sitting on the couch smoking biscotti The way she bend it over, man, she gotta do pilates (Yeah) When I'm sitting on the couch smoking biscotti The way she bend it over, man, she gotta do pilates
ソファに座ってビスコッティを吸ってるとき 彼女が体を曲げる姿、ピラティスでもしてるんじゃないかって思うんだ (Yeah) ソファに座ってビスコッティを吸ってるとき 彼女が体を曲げる姿、ピラティスでもしてるんじゃないかって思うんだ
Steppin' out pressin' (Pressin') Baby, you a blessing (Blessing) In the bed, we wrestling We sending a message (Message) This is black excellence (Excellence) Tryna build us a residence (Yeah) Hundred racks in my bag, get your bid in and let's load (Racks) No cap, just let me know (No cap) Let's go, I'll stretch the bowl (Yes sir) Ass on swole, she get a purse, yeah, she working her moves (Her moves) Big Huncho, baguettes come first and then we can do two (Baguettey) Top down, chopping off coupes (Coupes), she warm and wet like soup (Soup) Jump off the top of the roof (Top roof), 'cause I'm falling in love with you
出て行く時、押し出す (押し出す) ベイビー、お前は幸運だ (幸運) ベッドの中で、レスリングしてる メッセージを送ってるんだ (メッセージ) これは黒人たちの卓越性だ (卓越性) 一緒に住む場所を建てようとしてるんだ (Yeah) バッグに100枚入ってる、入札して、積み込もうぜ (Racks) 嘘はなし、教えてくれ (嘘はなし) 行くぞ、ボウルを伸ばしてやる (Yes sir) お尻はパンパン、彼女はバッグを手に入れる、動きがすごいんだ (彼女の動き) ビッグ・ハンチョ、バゲットは最初で、それから2つできる (Baguettey) トップダウン、クーペを切り刻む (Coupes)、彼女は暖かくてスープみたいに濡れてる (Soup) 屋根の上から飛び降りる (Top roof)、だって君に恋してるんだ
I better hear, "Ring-ring" (Brrt), I better hear, "Ring-ring" (Brrt, brrt) And I'm like, "Who is this?" (Who this?), I'm on that North side shit (North side) I better hear, "Ring-ring," I better hear, "Ring-ring" (Brrt)
"リンリン" って聞こえるはずだ (Brrt)、"リンリン" って聞こえるはずだ (Brrt, brrt) "誰だ?" って思うんだ (誰だ?)、ノースサイドのやつか (North side) "リンリン" って聞こえるはずだ、"リンリン" って聞こえるはずだ (Brrt)
Just call me again, my baby When you want it, I'll be on my way I told you we would be okay Okay? Okay, ooh, yeah I let it ring-ring, Oh-oh (Oh-oh-oh) I let it ring-ring (Oh, yeah)
また電話してくれよ、ベイビー 欲しければ、すぐに行くよ 大丈夫だって言っただろ 大丈夫? 大丈夫、オー、Yeah リンリンって鳴らしとく、オー-オー (オー-オー-オー) リンリンって鳴らしとく (オー、Yeah)