I'm like a bird and I am so high In my lair looking at the blue sky Can't let another day pass by Without you knowing what I feel inside Cause it's embedded in my soul The day I stop will be the day I turn cold Let you know I'm breaking out of that hole And let go
僕は鳥のように高く舞い上がっている 自分の巣穴から青い空を見ている もう一日過ぎさせてはいけない 君が僕の心の奥底にある気持ちを知るまで それは僕の魂に深く刻まれている 僕が止まる日は、僕が冷たくなる日 君にわかるように、僕はその穴から抜け出そうとしている そして手放す
So I can be free, to do what means most to me And you can look back one day And know I shared with you my gift I hope you wouldn't think I just leave Pack up and roll up my sleeve Give it all up and live for nothing to take with me all I got to give
だから僕は自由になれるんだ、僕にとって一番大切なことをするために そして君はいつか振り返って 僕が君と自分の才能を分かち合ったことを知るだろう 僕がただ去るとは思わないでほしい 荷造りをして袖をまくって すべてを捨てて、何も持たずに生きようとするために、僕が持っているすべてを君に与える
Thats why I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again
だから 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい
So if your life is twisted and ain't going right Let's forget about it tonight I just wanna make you happy baby Dancing and clapping (dancing and clapping) Cause we plan to be here till the morning light Can you feel the change in your life? Ain't it feeling like magic baby? I'm the one that make it happen baby
だからもし君の人生が狂っていてうまくいっていないなら 今夜はそれを忘れよう 僕はただ君を幸せにしたいんだ、ベイビー 踊って拍手して(踊って拍手して) だって僕らは夜明けまでここにいるつもりなんだ 君の人生に変化を感じられるかい? まるで魔法みたいじゃないか、ベイビー? 僕はそれを実現させる人なんだ、ベイビー
So you can be free, to do what was meant to be And you can look back one day And know I shared with you my gift Would you think I just leave? Pack up and roll up my sleeve Give it all up and live for nothing to take with me all I got to give
だから君は自由になれるんだ、本来あるべき姿になるために そして君はいつか振り返って 僕が君と自分の才能を分かち合ったことを知るだろう 僕がただ去るとは思うかい? 荷造りをして袖をまくって すべてを捨てて、何も持たずに生きようとするために、僕が持っているすべてを君に与える
I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again
僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい
I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again I just want to make you clap again Just clap again
僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい 僕は君に再び拍手をしてほしい もう一度拍手をしてほしい