Heh, oh yeah, yeah Gon' turn me up some more Uh-huh, uh-huh
へ、ああ、そうだ、そうだ もっと音量を上げてくれ うん、うん、うん
Got a young chick from the hood, Southside Pops never let her outside Nigga knew the type of shit she was up against Little did he know the shit was gon' backfire Cause she act quiet, got baptized Sang in the choir, but the thing she desired Was a older nigga show her how to be a freak The young girl's in heat, it's deep She sneaking out, off the leash On the streets at night when the freaks is out Butterfly tat on her back that she tried to hide Until her father found her secret out Now he flipping out, he kicked her out She living on her own and it's vicious out Years go by now I got her in my room And I'm thinking of the best way to kick her out It's cold
サウスサイドの貧しい地区出身の若い女の子がいるんだ 彼女の父親は彼女を外出させなかった 男は彼女がどんな状況に置かれているか知っていた 彼はそれが裏目に出てしまうとは知らなかった 彼女は静かに振る舞い、洗礼を受けた 聖歌隊で歌っていたが、彼女が望んでいたのは 年上の男が彼女にどうすれば淫らになれるか教えてくれることだった 若い女の子は燃えている、深いんだ 彼女はこっそり抜け出し、鎖から解放される 夜は街をさまよい、変態たちがいるとき 背中にある蝶のタトゥーは隠そうとしていたんだ 父親が彼女の秘密を見つけるまで 今は激怒している、彼女を追い出したんだ 彼女は一人で暮らし、そこは危険な場所だ 数年が経ち、今は彼女を自分の部屋に連れてきた そして、彼女を追い出すための最善の方法を考えているんだ 寒いんだ
Cause all she ever talks about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo I said Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo
だって彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ 言っただろ、ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ
I told the bitch somebody stole my Rollie She talking 'bout "Me too" I came through with the brand new Louis bag She talking 'bout "Me too" L.A. on my next flight, you guessed right She saying "Me too" Now everybody meet Ms. Me Too Goddamn, be you And if that is you, you so shallow You're on a boat that won't travel Won't float and won't paddle If I go broke, it won't matter This stupid ass shit don't make me I been poor, it won't break me You're so caught up on material shit We both knowing that you can't even get
あの女に、俺のロレックスを誰かが盗んだって話したら 彼女は『私も』って言うんだ 新しいルイ・ヴィトンのバッグを持って行ったら 彼女は『私も』って言うんだ 次の便でLAに行く、その通りだ 彼女は『私も』って言うんだ みんな、ミー・トゥー女に会ってくれ ったく、自分らしくあれ もしそれが本当なら、あなたは浅はかすぎる あなたは航行できないボートに乗っているんだ 浮かないし、漕げない もし俺が破産しても、どうでもいいんだ このバカげたものは、俺を傷つけない 貧乏だったけど、俺を壊さなかった あなたは物質的なものに執着しすぎている あなたには手に入らないってことは、お互い分かってるだろう
I mean Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo I said Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo
つまり、ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ 言っただろ、ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ
She was standing at the baggage claim First thought: "Gotta bag this dame" Not knowing she was one of them "Check what your baggage name" types Anyway, I'm happy that it came off the belt Damier joint same as the belt She look like she came on herself Shorty, you should be ashamed of yourself I'm checking out her cute face, thin little waist line She checking out my suitcase, like the bitch half canine Could've took her number, but that'd be like taking bad advice When you look at her, you're looking at a price As I walked away, she said "That's a nice..."
彼女は手荷物受取場で立っていた 最初の感想は『この女はゲットしなきゃ』だった 彼女があの人たちの1人だとは知らずに 『手荷物の名前を確認して』みたいなタイプ とにかく、ベルトから出てきてくれて嬉しいよ ダミエのジョイント、ベルトと同じだ 彼女は一人で来たみたいだ ちっちゃい子よ、恥ずかしいと思わないのか 俺は彼女の可愛い顔と細いウエストを見ていた 彼女は俺のスーツケースを見ていた、まるで半分犬みたいだ 彼女の電話番号を取ろうと思ったけど、それは悪いアドバイスを受けるようなものだ 彼女を見ると、値段が見えているんだ 俺が歩き去ると、彼女は『素敵ね…』と言った
Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo I mean Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo
ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ つまり、ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ
You know the ones that'll order the lobster Go for the champagne Don't care what you do, but you better do the damn thing If you wanna win the campaign Cause her company just ain't cheap What y'all probably ain't peep You can't keep a shallow bitch if your pockets ain't deep So I try to be slick, ain't reserve no dinner Ain't take her to the club, had her meet me at the bar Let her walk in, peep her from afar Gotta let her know, can't keep her in the dark Cause she will run the tab up if you let her And I thought I knew better 'Til she say "Let me start with a double shot Hey, bartender, let me get a..."
ロブスターを頼んで シャンパンを飲むやつらを知ってるだろ 何をしてもいいけど、ちゃんとやるんだ キャンペーンに勝ちたいなら だって、彼女と付き合うのは安いものではない みんな気づいてないことだけど ポケットが深くないと、浅はかな女は飼えないんだ だから、ずる賢くしようとして、夕食は予約しなかった クラブに連れて行かなかった、バーで待ち合わせさせたんだ 彼女が入ってくるのを見て、遠くから眺めていた 彼女に知らせる必要があるんだ、暗闇に置いておくわけにはいかない だって、放っておくと、彼女は請求書をめちゃくちゃにするんだ 俺はもっとよく知ってると思ってた 彼女が『ダブルショットで始めようかしら ねえ、バーテンダー、…頼むわ』って言うまで
Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo I mean Louis, Louis All she ever talk about is Louis, Louis All she ever talk about is Louis Vuitton And nigga, I can't fuck with her no more, ayo, ayo
ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ つまり、ルイ、ルイ 彼女はいつもルイ、ルイって話してるんだ 彼女はいつもルイ・ヴィトンって話してるんだ それに、もう彼女とは付き合えないよ、あ、あ
Aye just in case you didn't know that That Louis XIII is like $150 a shot I can't fuck with her no more man
もし知らなかったら、念のため言っておくけど ルイ13世は1ショット150ドルくらいするんだ もう彼女とは付き合えないよ、マジで