"You know, mother fuckers act like we couldn't make this shit real or something. We could make it real if you want us to. Hahahaha. Reality, bitch. Come on. Walk with us."
「なぁ、クソッタレ共が俺たちを本気でやれないかのように振舞うのはやめてくれ。本気でやろうと思えばできるんだ。ハハハ。現実だぜ、ブス。さあ、一緒に歩もう。」
If we were in a gang, I'd bang on them bitches Leaving all the snitches sleeping with the fishes If we were in a gang I'd let it be known I'm not alone, we lurking outside your home If we were in a gang, I wouldn't hesitate I'd be a renegade and walk around and regulate If we were in a gang, I'd join the government and Try to rule the world like I was someone that the devil sent (Gangsta, gangsta) Everybody shout it Labeled as a gang, might as well be all about it So who's the enemy? I guess we got beef Looking like a warrior but feeling like a chief Nobody set tripping, this is Psychopathic And once you get your first dose, you'll become an addict If I'm a gang member, then I'm a loyal one Because I'm here to represent and get the job done We put in overtime, protecting what we got So if they think they gonna shut us down I think not Taking the underground to sights you've never seen If I was in a gang my team would be a big machine Straight record shit not giving a fuck When I'm looking for the loot, everybody's getting stuck Better duck, when we come around, bitch, we united I'm gonna keep it real, if we a gang, we 'bout to riot
もし俺たちがギャングだったら、あのブス共をぶちのめす 裏切り者どもを全員魚と一緒に眠らせる もし俺たちがギャングだったら、みんなに知らしめる 俺は一人じゃない、お前らの家の外でうろついてる もし俺たちがギャングだったら、ためらわない ならず者になって歩き回り、支配する もし俺たちがギャングだったら、政府に加わり 悪魔が送った人間のように世界を支配しようとする (ギャングスタ、ギャングスタ)みんな叫べ ギャングとしてレッテルを貼られるなら、それにふさわしい振る舞いをする 敵は誰だ?どうやら俺たちはお互いに敵対しているようだ 戦士のように見えるが、チーフのような気分 誰もつまらないことはしていない、これはPsychopathicだ 一度味わえば中毒になる もし俺がギャングのメンバーなら、忠実なやつだ だって俺はここにいる、代表して仕事をやり遂げるためだ 俺たちは残業をして、手に入れたものを守る だから、奴らが俺たちを潰そうと考えているなら、無理だ お前たちが見たこともない景色を地下から連れてくる もし俺がギャングだったら、俺のチームは巨大なマシンになる ストレートにレコードのクソを吐き出し、気にしない 金を探しているとき、みんな立ち往生する 俺たちが近づいたら潜むんだ、ブス、俺たちは団結している 本気で言っている、もし俺たちがギャングなら、暴動を起こす
If we were a gang, I'd do the same shit I do now My Psychopathic Monstar soldiers ready to move out Now who's down to move pounds, real life shoot outs My killers run up in your crib, I'll make that bitch my new house Now do bounce before this axe meets your teeth Psychopathic, the label that runs beneath the streets Check it, I am the shady one, you'll read it in the articles I'm crazy with a gun, I'll turn your body into particles Better just limbo, come with the kinfolk Just for your info, better lock your window All I do is win bro, gonna peel your skin slow Gonna get your body stretched out like a limo When your twin folds got blood in my timbos Then rolled up by the shit, blownin' indo Never sweat, I like gym clothes, always been broke Pimp hoes, any weight that I get, dope Gang bang, I slain game My ninjas to the same thang And never will I change, man You can not maintain This lil game when I aim that thang at your brain You get your shit blown Makin' cells rain when I aim at your place Blood stains when I grip chrome Got a sick dome in that savage clan Down to them in that casket, fam Show you the true meaning of a fucking hatchet man Fly city representer, look at what you started now Car-jack, heart attack, this is more important town TDF, PJB bangin' out that black truck JRB pulla make e'rybody back up Strapped up, murder-mitten, honestly it's deadly here Ask about them juggalos, bitch, we are everywhere!
もし俺たちがギャングだったら、今と同じことをするだろう 俺のPsychopathic Monstar兵士は出撃準備万端 さあ、誰がお金を動かしたいのか、実際の銃撃戦だ 俺の殺し屋がお前の家に突入する、そのブスを俺の家にする この斧がお前の歯に当たる前に、逃げるんだ Psychopathic、地下で活動するレーベルだ 見てくれ、俺は悪党だ、記事に載っているだろう 俺は銃を持った狂人だ、お前の体を粉々に砕いてやる 今すぐ逃げるんだ、親族と一緒に 念のため、窓を閉めておけ 俺は勝ち続けるだけだ、ゆっくりとお前の皮を剥ぐ リムジンみたいに、お前の体を伸ばしてやる 俺のティンバーランドに、お前らの双子のお腹の血がついている そして、そのクソで巻かれて、インドを吸う 汗をかかない、ジムの服が好きだ、いつも貧乏だった 売春婦をこき使う、どんな重さの物でも手に入れる、麻薬だ 集団レイプ、俺はゲームを殺す 俺の忍者は同じことをする そして、決して変わることはない、男 お前は維持できない 俺がお前の脳みそに銃を向けているときは、この小さなゲーム お前はクソを吹き飛ばされる お前の場所に銃を向けているときは、細胞の雨が降る 俺がクロームを握ると、血の染みがつく あの野蛮な一族には、病気の頭脳がある あの棺桶に入っているのは、家族だ クソッタレな斧を持った男の真の意味を見せる フライシティの代表者、お前が始めたことを見てくれ 車上狙い、心臓発作、これが最も重要な街だ TDF、PJB、あの黒いトラックでバンバン鳴らしている JRBは、みんなを後退させる 武装して、殺人ミトン、正直に言って、ここは危険な場所だ ジャッガロについて聞いてみろ、ブス、俺たちはどこにでもいるんだ!
If we was in a gang, I'd be Shaggy Escobar We'd be the biggest, the baddest, and the best there are And even if you ain't an enemy, we guess you are And slugs would enter your chest and blow the rest apart We'd let the squirrels get it, let two girls hit it at once Splittin' nedens like blunts, the murder mitten will punch you Like pow! I'm Sugar Bear, bitch, shockow! Like Dolemite show me, your ho tonight blow me Ain't got my dick wet before your mama rode me She took it in the butt, both nuts and the whole meat And clucked like a chicken, I fucked her with a two-liter We can both fit our dick, and she a two-seater But only you eat her, player, I don't need that Ante up, ho, what you payin' on the weed sack? (Uh) Retract my subject matter, random Callin' juggalos a gang? I can't fathom Yellow toxins out the chimney, skin boiling Flaming thunder clouds, showers of oil and sludge Guck, even soot in the sky We like zombies, we gang bang, everybody does it Your best respect us, you can't eject us You can't reject us, you can't detect us You want neglect, correct, then deflect us As the Dark Carnival you can't used to detect us In the armies, churches, schools and cop forces Clean malls to your green golf courses And of course there's recourses Necks separate from heads, divorces Messy ones dead, not classy Freddy bestie boy Blast my boot up your booty, asteroid it Destroyed it, can't avoid, that you noided If we banged, we'd a killed everybody and enjoyed it
もし俺たちがギャングだったら、俺はシャギー・エスコバルになる 俺たちは最強で、最も凶暴で、最高の存在になる 敵じゃなくても、敵扱いする そして、お前の胸に弾丸が入り、残りは吹き飛ばされる リスにやらせる、2人の女の子に同時にやらせる 鈍器みたいにネデンズを割る、殺人ミトンがお前を殴る パァン!俺はシュガーベアだ、ブス、ショコ! ドゥーライトみたいに、今夜は俺に女を見せてくれ ママが俺を乗せる前に、俺のチンポを濡らしてない 彼女は尻で受けた、2つの玉と肉の塊全部 そして、鶏みたいに鳴いた、2リットルで彼女を犯した 俺たちもチンポを突っ込める、彼女は2人乗りだ だけど、お前だけが彼女を食べる、プレイヤー、俺はそんなものは要らない 賭け金をかけろ、ブス、その草の袋にいくら払うんだ?(あー) 話題を変える、ランダムだ ジャッガロをギャングと呼ぶ?理解できない 煙突から黄色い毒素が吹き出す、皮膚が沸騰する 燃える雷雲、油と泥のシャワー ゲック、空にはすすも 俺たちはゾンビみたいだ、集団レイプをする、みんなやってる お前は俺たちを最大限に尊敬しろ、追い出すことはできない 拒否することはできない、見つけることもできない 無視されたいのか、そうだろう、なら無視してくれ ダークカーニバルとして、お前は俺たちを見つけることに慣れる 軍隊、教会、学校、警察組織にいる きれいなモールから、緑のゴルフコースまで そしてもちろん、資源がある 首が頭から切り離される、離婚 めちゃくちゃなやつは死んだ、上品なフレディ・ベスティボーイじゃない 俺のブーツをお前の尻にぶち込む、小惑星みたいに 破壊した、避けられない、お前は怯えている もし俺たちがギャングだったら、全員を殺して楽しんでいただろう
Fuck how you feel We are family for real But if we were a gang Then murder would be my thang You ever heard of my name They spell it in all caps The wicked is for all raps I'm Juggalo to the fullest If my HOODOO don't scare 'em Then you catching some bullets Gun spitting in the dark looking like lightning Strikes leaves you twitching on the concert Fighting for life they trying To figure out what the fuck You do to deserve this The we coming for your family At the funeral service Now other feds nervous Thinking "fuck are we next?" You don't know what you are facing We are Juggalo nation United we stand, divided we fall If you come against the fam Then we riding on y'all Homie if this was a gang I'd have any army of niggas From 7 mile come to your house Break your door down Snatch your ass off the couch And start stomping you in front of your wife Then ask that bitch if she wants the gun or knife Nigga if we were a gang you'd be scared to walk the streets My homies is off the chains and my dogs is off the leash We young black and reckless hatchet man we rep this My fam is worldwide and you better not ever disrespect us Feds trying to dissect this doctors want to correct this My whole team deem 17 impressive, resurrect us We will never feel, the Dark Carnival protects usus
お前の気持ちなんて関係ない 俺たちは本物の家族だ だけど、もし俺たちがギャングだったら 殺人こそが俺の生き方だ 俺の名前を聞いたことはあるか? みんな大文字で書くんだ 悪党はすべてのラップのためにある 俺はジャッガロの信者だ もし俺のHOODOOが怖がらせられなければ 弾丸が当たる 暗闇の中で銃を撃つ、稲妻みたいだ コンサートで震えさせている 命がけで戦っている 一体何が起こったのか理解しようと お前が何をしたのか理解しようと 家族に向かってくる 葬式で 他の連邦捜査官は不安になっている 「クソッタレ、次は俺たちか?」 お前は自分が何に立ち向かっているのか知らない 俺たちはジャッガロの国家だ 団結すれば立つ、分裂すれば滅びる 家族に敵対したら 俺たちは乗り越えていく 仲間よ、もしこれがギャングだったら 俺は黒人の軍隊を持っている 7マイルからお前ん家に来る ドアを壊す ソファからお前を引っ張り出す そして、お前の奥さんの前で踏みつける それからそのブスに銃かナイフどっちが欲しいか聞く もし俺たちがギャングだったら、お前は街を歩くのが怖くなるだろう 俺の仲間は鎖から解放され、俺の犬は鎖から解放されている 俺たちは若くて黒くて無謀な斧を持った男だ、俺たちはこれを代表している 俺の家族は世界中にいる、そしてお前は俺たちを絶対に侮辱するな 連邦捜査官はこれを解剖しようとしている、医者たちはこれを修正しようとしている 俺のチーム全員が17歳で印象的だ、俺たちを復活させる 俺たちは決して感じない、ダークカーニバルが俺たちを守っている
If we were a gang I'd bash yo head in nicely Your likely to get a bit of bloodstain on your fresh white tee I might be the rudest juggalette since the 90's Like a wicked clown painted up so frightening Pretty yellow teeth when I pop, see me smilin' Piggy's wiggin' now watch it rumble we persistent Can't fuck a juggalette she see you strolling from a distance Wicked with the blade but we look so innocent Are you lost? Try to rape a juggalette cause you thinking that we're soft Put your fucking dick up in my mouth I'll bite it off Beautifully insane we ain't some hoes you wanna cross Boss up psychopathic 'til I die Fill your body up with holes And watch the life leave from your eyes Send your head off to your momma in a box as a surprise Then I hide inside her bushes taking pictures while she cries Stabs to the throat I slice that shit so swiftly But the blade is rusty so you isn't dying quickly Got a group of hoodlums Holding quarters looking shifty Have my 'lettes roll through Leave them thugs extra crispy Chicken bitch we be huntin' all night Got my axe in my left and my 9. in my right So who the fuck wanna fight me If we was a gang, shit, fuck it! We might be
もし俺たちがギャングだったら、お前の頭をきれいに叩き潰す 新しい白いTシャツに血がつく可能性がある 90年代から最も失礼なジャッガレットかもしれない 恐ろしい顔をした、悪のピエロみたいに 俺がポーンとやると、きれいな黄色の歯が見える、笑っているんだ 豚がバタバタしている、揺れて見てろ、しつこいぞ ジャッガレットを犯そうとした、遠くから歩いてくるのを見ていた 刃物を使うのは上手いが、無邪気に見えちゃってる 迷っているのか? ジャッガレットをレイプしようとした、俺たちはおとなしいと思っているからな 俺の口にチンポを突っ込めば、噛み砕くぞ 美しく狂っている、お前が渡り合いたいようなブスじゃない ボスはサイコパシック、死ぬまで お前の体を穴だらけにしてやる そして、お前の目から命が消えていくのを見る サプライズとして、お前の頭を箱に入れてママに送る そして、彼女の茂みの中に隠れて、彼女が泣いているのを写真に撮る 喉を刺す、めちゃくちゃに素早く切る でも、刃が錆びているから、すぐに死ねない ならず者の集団だ コインを握って、怪しい顔をしている 俺の女の子たちを送り込む あのチンピラどもをカリカリに焼く 鶏のブス、一晩中狩りをする 左手に斧を持って、右手に9mmを持っている だから、誰が俺と戦いたいんだ? もし俺たちがギャングだったら、クソッタレ、どうでもいい!俺たちかもしれない
Yo if i really bang like that You think that you would really hear me on this track? Uhm nope! I be going all in Squad ragged up sending shooters to your crib Plugging everybody that be looking kind of sideways Six in the morning And catch your momma in the driveway Maybe I be throwing up my signs ay But then I wouldn't have any time for all this rhyme say I ain’t seen a fed since 98 Now they can suck what I got Between my legs, man This shit is fucking with my mind state Why I gotta rap about defending shit that I say Clay, rappin' for the familay-say Southwest rap but they love us out the West way Clique runs tighter than a Bruno Mars vest ay If we were a gang you’d already have your chest caved Psychopathic is a crime wave Well did you listen what the blog say Open up your eyes do it my way Cause if we were a gang
もし俺が本当にあんなに暴れたら このトラックで俺の声を聞くと思ってるのか? うーん、ノー!俺は全力を出す 部隊はボロボロで、撃ち手をお前の家に送り込む 横目で見ているやつは全員を撃ち殺す 午前6時 そして、お前のママを車道で捕まえる もしかしたらサインを出しているかもしれないな、あ でも、こんなラップをする時間はない、そう言っているんだ 98年から連邦捜査官を見ていない 今は俺の脚の間にあるものを吸ってくれ、男 これは俺の精神状態を狂わせている なぜ俺は自分が言っていることを守ることについてラップをしなければならないんだ? クレイ、家族のためにラップをする、そう言っているんだ サウスウエストのラップだけど、彼らはウェストウェイの俺たちを愛している グループはブルーノ・マーズのベストより硬いぞ、あ もし俺たちがギャングだったら、お前はすでに胸を潰されている サイコパシックは犯罪の波だ ブログで何を言っているか聞いたか? 目を覚まして、俺のやり方でやれ だって、もし俺たちがギャングだったら
We ain't a gang, and I think you fuckers take it for granted 'Cause if we were, startin' off, our fucking turf would be the planet Understand it, out the sewers we crawl, painted faces and all Trading places with y'all, in any sec that we saw We'd be on all your blocks, taking all your spots Peggin' cop with Glocks or slingshots with rocks It don't matter, yo, either way they forehead will shatter Taking walls with your skulls and our axe blood splatter What matters is we ain't, but to say we all are round up But if it was, there'd be dozen of us in my clown car I don't try to sound hard, I'm Violent J, are you forgettin'? I'm harder than a dick up in Beyonce neden (Whoa oh oh oh oh oh) Now that we a gang, hey, I say we act like one Okay I'll pack a gun and fucking cap your son And stray bullets miss, takin' out an innocent victim Blood leaking out the head, I'll come lick some, yeah Ass, we kicks 'em, bellies we sticks 'em Shank 'em, stab 'em, gank 'em and bank 'em Grab them hatchets, lighter or matches Start with his toes 'til his whole body catches We admire the fire in each other, it's evident The hatchet man is the color we represent And if somebody lose hard and start to flop Then little fishes sign to bitches that we drop, ruff So tell the FBI I pull a death-defying stunt Light a blunt and shotgun it up your wife's cunt Smack her fat ass up and tweak her titty nipple (Nipple) If Juggalos jumped, we'd leave a city crippled Your lucky we don't gang bang, 'cause if we did It wouldn't be damn thing to split your wig If it was true and our crew did what hatchets do We'd cut through the neck your head attaches to Team seventeen You living a dream We the real shit Legit, you hoes needs to quit 'Cause we the hatchet man, bitch You can't match its plan, bitch Quit dreamin', jacking off You feeble-o's wack and soft Your whole head piece, we hackin' off Lookin' in the eyes smack it and toss it, bitch You had it, but you lost it Even your mother knows, we the Juggalos You? Some other hoes Take a milk bath and butter your toes, divas Ha ha, we laughing man The hatchet man, from here to Afghanistan
俺たちはギャングじゃない、そして、お前らがそれを当然のことのように考えていると思う だって、もし俺たちがギャングだったら、まず、俺たちの縄張りは地球になる 理解しろ、下水溝から這い上がってきた、顔にペイントをして、全員だ お前たちと場所を交換する、見つけ次第、いつでも 俺たちはすべてのお前のブロックにいる、お前の場所をすべて奪う 警察にグロッグで撃つか、石をつけたパチンコで撃つか どっちでもいい、いずれにせよ、奴らの額は砕ける お前の頭蓋骨と俺たちの斧の血しぶきで、壁を壊す 重要なのは、俺たちはギャングじゃないということだ、でも、俺たち全員がギャングだと言おう もしギャングだったら、俺のピエロの車に俺たち12人ぐらい乗っている 強がっているわけじゃない、俺はバイオレントJだ、忘れたのか? ビヨンセのネデンの奥に突き刺さっているチンポよりも硬いんだ(うわー、うわー、うわー、うわー、うわー、うわー) さあ、俺たちはギャングになったんだ、さあ、俺たちはギャングらしく行動しよう わかった、銃を詰めて、お前の息子を撃ち殺す 弾が外れて、無実の人間に当たった 頭から血が流れ出す、舐めてやる、ああ 尻を蹴り、腹を突き刺す 刺す、刺す、殺す、そして、銀行に預ける 斧、ライター、マッチを掴む つま先から始めて、全身が燃え尽きるまで お互いの炎に憧れている、明らかだ 斧を持った男は、俺たちの代表する色だ そして、もし誰かがひどく負けて、倒れ始めたら 小さな魚たちは、俺たちが落とすことを示すサインを出す、ガサガサ だからFBIに言っておけ、俺は死をものともしないスタントをする 麻薬を吸って、お前の奥さんのキツいところにショットガンを撃ち込む 彼女の太った尻を叩いて、おっぱいの乳首をいじめる(乳首) もしジャッガロが跳ねたら、街をめちゃくちゃにする 俺たちは集団レイプをしないのが幸運だ、だって、もし俺たちがそうしたら お前のカツラを剥がすのは、たやすいことだ もし本当だったら、俺たちの仲間は斧を持った男がやることをやるだろう お前の首に繋がっている頭を切ってやる チームセブンティーン お前は夢を見ている 俺たちは本物だ 正当な、お前らブスは辞める必要がある だって俺たちは斧を持った男だ、ブス その計画には敵わない、ブス 夢を見るのをやめろ、自慰行為はやめろ お前ら弱っちい奴らはひどいし、弱虫だ お前の頭の全部、切り落とすぞ 目を見て、叩いて、投げ捨てろ、ブス お前は持っていたが、失った お前の母親でさえ、俺たちはジャッガロだと知っている お前は?他のブスだ ミルク風呂に入って、つま先にバターを塗れ、ディーバ ハハ、笑ってるんだ 斧を持った男、アフガニスタンまで
Psychopathic, the clever team Ha ha! Where'd ya go? You never seen Yeah, from '91 to '17 and beyond For life, yeah, we'll forever be
サイコパシック、賢いチーム ハハ!どこに行ったんだ?見たことがない ああ、91年から17年まで、そしてその先も 一生、ああ、永遠に俺たちはいる