WEISSE TAUBEN

この曲は、Kollegahの個人的な経験と葛藤、そして成功への飽くなき追求を描いています。彼は、周りの人々からの裏切りや困難に直面しながらも、自身の信条と家族への愛情を守り、絶望的な状況から抜け出すために努力しています。歌詞は、彼の強い意志と精神的な成長、そして最終的には天国へと昇っていくという希望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Auf Testo-E in den Boxring (Ja) Im Black Mercedes sind Cops drin (Ja) Razzia im Traphouse Ghetto-Raid wie der Softdrink Erstaunlich, dass der Kommissar Im Gemenge den Boss nicht erkennt (Tzehe) Relativ lost der Mensch (Ja) Wie Alice im Wonderland Sowas kann ich nicht ernst nehmen Genehmige mir'n Drink an der Theke James-Bond-Style: Geschüttelt on the rocks Wie'n Erdbeben in 'ner Bеrggegend (Ey) Werdе melancholisch und denke, jedes Jahr sag' ich „Noch einmal muss ich Deutschrap zerlegen“ (Yeah) Nur noch einma' querbeet leerfegen Wie mein Gärtner mit dem Kehrbesen An stürmischen Tagen Doch all das führt hier zu gar nichts (Gar nichts) Dreckiges Business (Ey) Zeit, dass ich bald diese Türe zuschlage (Ja, ja) Da baut man sich 'ne Karriere (Ah) Haut durch jede Barriere Bis man merkt, man läuft im Kreis Auf Jagd nach zu Staub zerfall'nder Materie

テスト・イーでボクシング・リングへ(ええ) 黒いメルセデスには警官が乗ってる(ええ) トラップハウスでの家宅捜索 ゲットー・レイドはまるで炭酸飲料みたい 驚くべきことに、警部が 混雑の中、ボスに気づかない(フッ) 人間は比較的迷子になっている(ええ) 不思議の国のアリスみたい そんなことは本気にしてられない カウンターで飲み物をごちそうする ジェームズ・ボンド・スタイル:シェイクしてロック まるでベルゲンの地震みたい(おい) 憂鬱になって、毎年言ってるんだ 「またドイツラップをぶっ壊す」って(Yeah) もう一回だけ、横っ飛びで空振りする まるで私の庭師がほうきで 嵐の日に掃除をするみたいに でも、こんなこと全部意味がない(全くない) 汚いビジネス(おい) そろそろこの扉を閉める時だ(ええ、ええ) キャリアを築き上げて(あー) あらゆる障壁を打ち破る それが、自分がぐるぐる回ってることに気づくまで 消滅する物質を追いかけて

(Ja, ja) Dieses Spiel ist seit Tag eins am laufen Die Jagd nach Staub, bis wir auf Grabsteinen draufsteh'n Ich sprech' die Wahrheit aus, sollte sie auch gar keiner glauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein Schwarm weißer Tauben So Gott will (Ja), weiße Tauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein (Aufsteig' wie ein) Schwarm weißer Tauben, weiße Tauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein (Aufsteig' wie ein) Schwarm weißer Tauben

(ええ、ええ) このゲームは、最初からずっと続いている 塵を追いかける、墓石の上に立つまで 真実を話す、たとえ誰も信じてくれなくても 天国に昇っていく、白い鳩の群れのように 神のご意志なら(ええ)、白い鳩 天国に昇っていく、まるで(昇っていく、まるで) 白い鳩の群れ、白い鳩 天国に昇っていく、まるで(昇っていく、まるで) 白い鳩の群れ

Desert Eagles unterm Hermelinpelz Der Typ, der dich mit Terpentin killt (Ey) Wenn du Krieg willst Denkst du wirklich, ich kauf' Waffen nur zum Spaß so wie Scherzartikel? (Tzehe) Hatte schwerste Krisen, nie 'ne Perspektive (Ah) Der Einzige, der mir mal unter meine Arme griff War meine Mutter, denn sie trug mich in die nächste Klinik Als mein Herz mich verließ und die Flatline piepte Wurd in meinem Leben immer nur belogen, doch behalt' den Glauben und bewahre meine Nächstenliebe (Ja, ja) Denn der Flügelschlag von einem Schmetterling erzeugt woanders auf der Welt eine Berglawine Butterfly-Effect wie bei Schwerverliebten Find' Stärke wieder, bleib' schwer besiegbar Spreng' Grenzen, denn die schaffen auf der Erde Kriege FREE SPIRIT, Mindset ist auf Steroide Lass es verbreiten wie ein Lauffeuer (Lauffeuer) An all die Ausbeuter (Ausbeuter), an all die Traumräuber (Traumräuber) An all die Ausgeknockten (Ey), die jetzt vom Boden aufsteh'n Zeit hochzuschauen, weiße Tauben für die Totgeglaubten

エルミン・ファーの下にデザート・イーグル テルペンチンで君を殺す男(おい) もし君が戦争を望むなら 本当に、君は遊び道具みたいに武器を買うつもりかい?(フッ) ひどい危機を経験して、未来が見えなかった(あー) 僕を助けてくれた唯一の人は 母だけ、彼女は次の病院に僕を連れて行ってくれた 心臓が僕を見捨て、フラットラインが鳴っていた時 人生でずっと騙されてきた、それでも信じ続ける、そして愛する者を大切にする(ええ、ええ) だって蝶の羽ばたきは、世界中の別の場所で雪崩を起こすんだ 蝶々効果、恋に落ちた人たちみたいに 再び強さを手に入れ、打ち負かされにくい 境界線を越える、なぜならそれは地上で戦争を生む FREE SPIRIT、マインドセットはステロイド漬けだ まるで野火のように広がる(野火のように) 搾取者たちへ(搾取者たちへ)、夢を奪う者たちへ(夢を奪う者たちへ) ノックアウトされた人たちへ(おい)、今、地面から起き上がって 見上げる時だ、白い鳩は、死んだと思われていた人たちのための

(Ja, ja) Dieses Spiel ist seit Tag eins am laufen Die Jagd nach Staub, bis wir auf Grabsteinen draufsteh'n Ich sprech' die Wahrheit aus, sollte sie auch gar keiner glauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein Schwarm weißer Tauben So Gott will (Ja), weiße Tauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein (Aufsteig' wie ein) Schwarm weißer Tauben, weiße Tauben Bis ich in den Himmel aufsteig' wie ein (Aufsteig' wie ein) Schwarm weißer Tauben

(ええ、ええ) このゲームは、最初からずっと続いている 塵を追いかける、墓石の上に立つまで 真実を話す、たとえ誰も信じてくれなくても 天国に昇っていく、白い鳩の群れのように 神のご意志なら(ええ)、白い鳩 天国に昇っていく、まるで(昇っていく、まるで) 白い鳩の群れ、白い鳩 天国に昇っていく、まるで(昇っていく、まるで) 白い鳩の群れ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah の曲

#ラップ