Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah
アーアーアーアーアーアーアーアー
I been locked up, hanging out with the wrong crowd In the streets, only thing that I know how Don't really know why you put up with me All these years, I've been chasing this dream Out of work, hard times, stress on my mind Not to mention, all the times that I made you cry You always said I would make it one day And now I'm so glad I get the chance to say
俺はかつて、悪い連中とつるんで、閉じ込められていたんだ 街で、ただ知っているのは、ただそれだけ なんで我慢してくれたのか、よくわからない 長い間、夢を追いかけてきた 仕事もなく、苦しい時期、頭の中はストレスでいっぱいだった 言うまでもなく、何回も泣かせた いつも君は、俺がいつか成功するって言ってくれた そして今、感謝の気持ちを伝えられる機会があって本当に嬉しい
You believed in me baby, you deserve that Mercedes It don't matter what the cost, you get anything you want Don't you worry 'bout nothing, nothing Cause you give me all the love that I need
君は俺を信じてくれた、だから君にはメルセデスを贈りたい いくら高くても、欲しいものは何でも手に入れてもらいたい 何も心配しないで、何もないんだ だって君は俺に必要な愛情をすべて与えてくれるから
You been here from the start And I appreciate the woman that you are The only girl with keys to my heart I wouldn't be the man that I am without ya (So this is something that I gotta say) Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down
君は最初からずっとそばにいてくれた 君の心の広さに感謝しているよ 俺の心の鍵を持っているのは君だけ 君がいなければ、今の俺にはなれない (だから言わなきゃいけないんだ) ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう
I been locked up, shipped out, kicked when I'm down Laughed at, played out, like I'm some clown Time goes past, more than a little bit Didn't phase you, not even a little bit (I know, I know) The things I put you through (I know, I know) The things that you would do, for me You're my guarantee
俺はかつて、閉じ込められて、追い出され、落ち込んで蹴られたんだ 嘲笑され、バカにされ、まるでピエロみたい 時は過ぎ、時間はたくさん経った それでも君は動じなかった、少しも(わかる、わかる) 君にどれほどの苦しみを味わわせたか(わかる、わかる) でも君は俺のために、何でもしてくれた 君は俺の保証人だ
You believed in me baby, you deserve that Mercedes It don't matter what the cost, you get anything you want Don't you worry 'bout nothing, nothing Cause you give me all the love that I need
君は俺を信じてくれた、だから君にはメルセデスを贈りたい いくら高くても、欲しいものは何でも手に入れてもらいたい 何も心配しないで、何もないんだ だって君は俺に必要な愛情をすべて与えてくれるから
You been here from the start And I appreciate the woman that you are The only girl with keys to my heart I wouldn't be the man that I am without ya (So this is something that I gotta say) Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down
君は最初からずっとそばにいてくれた 君の心の広さに感謝しているよ 俺の心の鍵を持っているのは君だけ 君がいなければ、今の俺にはなれない (だから言わなきゃいけないんだ) ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう
What you see in me nobody else could see Even when I had no faith in where we'd be Stayed down, like old flat tires Definition of a rider Would do it again if you had to And that's why I love ya
俺のこと、他の誰にもわからないように、君だけわかってくれたんだ 俺自身も未来への希望を持てない時でも ずっと、パンクしたタイヤみたいに、じっと耐えていてくれた まさに俺の相棒 もし必要なら、また同じことをするだろう だから君を愛してる
You been here from the start And I appreciate the woman that you are The only girl with keys to my heart I wouldn't be the man that I am without ya (So this is something that I gotta say) Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down, down, down (Down) Down, down, down Thanks for holding me down
君は最初からずっとそばにいてくれた 君の心の広さに感謝しているよ 俺の心の鍵を持っているのは君だけ 君がいなければ、今の俺にはなれない (だから言わなきゃいけないんだ) ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう、ずっと、ずっと(ずっと) ずっと、ずっと、ずっと ずっと支え続けてくれてありがとう