Popa

この曲は、Ice Spiceによる自信に満ちたラップソングで、彼女の成功、スタイル、そして恋愛について歌っています。彼女は、苦労して成功を収め、今では高級品や旅行を満喫し、周りの男たちにモテている様子を描いています。歌詞には、彼女の自信にあふれた態度と、周りの女性たちに対する優越感が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, uh Uh, uh Uh, uh, uh, uh Uh, uh (Stop playin' with 'em, RIOT)

うん、うん うん、うん うん、うん、うん、うん うん、うん (RIOTと遊んでないで)

Came up out the hood, yeah, I got super lit (Grrah) Diamonds keep on dancin', got a stupid wrist (Grrah) He ain't fuckin' on me, he got a stupid bitch (Stupid bitch) And he left that bitch 'cause I'm a cooler bitch (Cooler bitch) Bitch, she ain't no player, this a cooler bitch (Cooler bitch) Just me on the plane and the stewardess All this fuckin' breesh, what to do with it? (Grrah) Munchin' on that popa like it's food in it (Grrah)

貧しい地域から抜け出して、私は最高に輝いてる (Grrah) ダイヤモンドは踊り続けてる、バカみたいに派手な腕時計 (Grrah) 彼は私とヤってない、彼はバカな女と一緒 (バカな女) 彼はその女を捨てた、だって私はもっとクールな女だから (クールな女) その女はプレーヤーじゃない、私はもっとクールな女 (クールな女) 私と客室乗務員だけ、飛行機に乗ってる こんなにもたくさんのブリーシュ、どうすればいい? (Grrah) ポッパをむさぼり食ってる、まるで食べ物みたいに (Grrah)

Skin the color coca, put his nose in (Nose in) Told him that I love him, I was trollin' (Trollin') They ain't want me to win, I was chosen (Chosen) That bitch talkin' shit, she get poked in (Grrah) Tell her drop a pin, we ain't bowlin' (Grrah) Make them bitches sick, I got motion (Like) See hеr, I'm like, "Grrah," that's the slogan (Like) Bad bitch, shе my twin like the Olsens (Like)

肌の色はコカみたい、彼の鼻を突っ込む (鼻を突っ込む) 彼に愛してるって言ったけど、冗談だった (冗談だった) 彼らは私が勝つのを望んでなかった、私は選ばれた (選ばれた) その女は悪口を言ってる、彼女は突っ込まれる (Grrah) 彼女にピンを落とすように言う、私たちはボウリングはしない (Grrah) あの女たちを病気にする、私は動きがある (いいね) 彼女を見ると、私は『Grrah』って言う、それがモットー (いいね) 悪い女、彼女は私の双子みたい、オルセン姉妹みたいに (いいね)

Came up out the hood, yeah, I got super lit (Grrah) Diamonds keep on dancin', got a stupid wrist (Grrah) He ain't fuckin' on me, he got a stupid bitch (Grrah) And he left that bitch 'cause I'm a cooler bitch (Grrah) Bitch, she ain't no player, this a cooler bitch (Cooler bitch) Just me on the plane and the stewardess (Stewardess) All this fuckin' breesh, what to do with it? (Like) Munchin' on that popa like it's food in it (Like)

貧しい地域から抜け出して、私は最高に輝いてる (Grrah) ダイヤモンドは踊り続けてる、バカみたいに派手な腕時計 (Grrah) 彼は私とヤってない、彼はバカな女と一緒 (Grrah) 彼はその女を捨てた、だって私はもっとクールな女だから (Grrah) その女はプレーヤーじゃない、私はもっとクールな女 (クールな女) 私と客室乗務員だけ、飛行機に乗ってる (客室乗務員) こんなにもたくさんのブリーシュ、どうすればいい? (いいね) ポッパをむさぼり食ってる、まるで食べ物みたいに (いいね)

And I feed him good 'cause he a eater (He a eater) And he beat that cat, call up PETA (Like) When he goin' slow, tell him, "Speed up" (Uh-huh) Diamonds on my neck like I'm anema' I ain't anema' (Like), got that heater (Grrah) Bad bitches, I'm your leader (Leader) Mad bitches wanna be her (Like) Bitches can't see me for nothin' like Sia (Grrah)

そして、私は彼によく食べさせる、だって彼は食いしん坊 (彼は食いしん坊) そして彼はその猫を殴る、PETAに電話する (いいね) 彼がゆっくりしている時、私は『スピードアップ』って言う (うん、うん) ダイヤモンドが私の首に、まるで私はアネマみたい 私はアネマじゃない (いいね)、ヒーターを持ってる (Grrah) 悪い女たち、私はあなたのリーダー (リーダー) 怒った女たちは彼女になりたがってる (いいね) 女たちは何も見えない、シアみたい (Grrah)

Came up out the hood, yeah, I got super lit (Super lit) Diamonds keep on dancin', got a stupid wrist (Stupid wrist) He ain't fuckin' on me, he got a stupid bitch (Stupid bitch) And he left that bitch 'cause I'm a cooler bitch (Cooler bitch) Bitch, she ain't no player, this a cooler bitch (Cooler bitch) Just me on the plane and the stewardess (Stewardess) All this fuckin' breesh, what to do with it? (Do with it) Munchin' on that popa like it's food in it (Food in it)

貧しい地域から抜け出して、私は最高に輝いてる (最高に輝いてる) ダイヤモンドは踊り続けてる、バカみたいに派手な腕時計 (バカみたいに派手な腕時計) 彼は私とヤってない、彼はバカな女と一緒 (バカな女) 彼はその女を捨てた、だって私はもっとクールな女だから (クールな女) その女はプレーヤーじゃない、私はもっとクールな女 (クールな女) 私と客室乗務員だけ、飛行機に乗ってる (客室乗務員) こんなにもたくさんのブリーシュ、どうすればいい? (どうすればいい) ポッパをむさぼり食ってる、まるで食べ物みたいに (食べ物みたいに)

Grrah Uh, uh Uh, uh Uh, uh Uh, uh, uh, uh She a stupid bitch

Grrah うん、うん うん、うん うん、うん うん、うん、うん、うん 彼女はバカな女

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ice Spice の曲

#ラップ

#アメリカ